ces rapports se complétant mutuellement, il convient de les examiner simultanément. | UN | ولما كان هذان التقريران يكمل أحدهما اﻵخر ، فانه من المناسب النظر فيهما في وقت متزامن. |
ces rapports se complétant mutuellement, il convient de les examiner simultanément. | UN | ولما كان هذان التقريران يكمل أحدهما اﻵخر ، فانه من المناسب النظر فيهما في وقت متزامن. |
ces rapports sont publiés sous les cotes A/CONF.164/WP.1 et A/CONF.164/WP.2. | UN | ويرد هذان التقريران في الوثيقتين A/CONF.164/WP.1 و A/CONF.164/WP.2. |
ces deux rapports sont toujours en cours d'examen par l'Assemblée générale. | UN | ولا يزال هذان التقريران قيد نظر الجمعية العامة. |
ces rapports de missions contiennent aussi des observations, des conclusions et des recommandations. | UN | ويتضمن أيضا هذان التقريران عن البعثتين ملاحظات واستنتاجات وتوصيات. |
ces rapports et cette déclaration éclaireront considérablement nos débats au sujet de la pertinence de l'ONU et de son rôle dans un monde en évolution rapide. | UN | فسوف يسهم هذان التقريران وهذا البيان إسهاما كبيرا في مناقشاتنا حول أهمية الأمم المتحدة والدور الذي تضطلع به في عالمنا السريع التغير. |
Dans ces rapports, sont notamment abordés un certain nombre de problèmes soulevés par l'article 10 du Pacte. | UN | ويستكشف هذان التقريران المسائل التي تشملها هذه المادة من العهد. |
ces rapports ont été transmis à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient déposé des réclamations auprès de la Commission, ainsi qu'à l'Iraq. | UN | وعمّم هذان التقريران على جميـع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات وكذلك العراق. |
ces rapports contenaient des renseignements recueillis auprès d’organisations gouvernementales ou non gouvernementales et reprenaient des informations publiées dans la presse internationale et dans la presse locale. | UN | وكان هذان التقريران يتضمنان معلومات تم الحصول عليها من منظمات حكومية وغير حكومية وأخرى نشرت في الصحف الدولية والمحلية. |
ces rapports seront présentés à l’Assemblée comme prescrit. | UN | وسيقدم هذان التقريران إلى الجمعية بناء على طلبها. |
Les deux Sous-Comités du Comité exécutif ont été informés des conclusions de ces rapports. | UN | وقد أبلغت اللجنتان الفرعيتان التابعتان للجنة التنفيذية بالنتائج التي توصل إليها هذان التقريران. |
ces rapports ont servi de base aux débats de deux tables rondes, qui sont brièvement résumés ci-dessous. | UN | وقد استُخدم هذان التقريران كأساس لمناقشات دارت في إطار مائدتين مستديرتين عن السياسات، ويرد تلخيصاً عنها أدناه. |
ces rapports contenaient 18 recommandations (12 capitales et 6 importantes). | UN | وتضمن هذان التقريران 18 توصية، منها 12 توصية جوهرية و 6 توصيات هامة. |
ces rapports doivent être axés sur les politiques, pratiques et opérationnels. | UN | :: وسيتّسم هذان التقريران بطابع عملي وتنفيذي وموجّه نحو السياسات. |
Conformément au paragraphe 2 de la section VI des procédures et mécanismes, ces rapports ont également été communiqués au Canada et à la Grèce. | UN | وعملاً بالفقرة 2 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات أتيح هذان التقريران أيضاً إلى كندا واليونان. |
Il demande par conséquent que la Troisième Commission ne soit pas saisie de ces rapports au cours de la soixante-deuxième session. | UN | وعليه فإنه يطلب ألا يعرض هذان التقريران على اللجنة الثالثة أثناء الدورة الثانية والستين. |
ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question. | UN | ويرد هذان التقريران في الإضافة 1 و 3 بالترتيب من الوثيقة موضوع الحديث. |
ces deux rapports orienteront et influenceront l'action à venir du Gouvernement. | UN | وسيعمل هذان التقريران على توجيه سياسة الحكومة والتأثير فيها في المستقبل. |
ces deux rapports seront présentés au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1995. | UN | وسيقدم هذان التقريران الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥. |
ces deux rapports faciliteront l'établissement des indicateurs statistiques de suivi du développement durable. | UN | ويشكل هذان التقريران الأخيران معا مساهمة في وضع مؤشرات إحصائية لرصد التنمية المستدامة. |
les deux rapports contenaient également la recommandation visant à renforcer la capacité qu'avait le Siège de définir des politiques pour la Police des Nations Unies. | UN | وتضمن هذان التقريران أيضاً توصية بتعزيز قدرة المقر على وضع سياسة عامة لشرطة الأمم المتحدة. |