Pour résumer, ces hommes sont de dangereux sociopathes qui n'hésiteront pas à tuer. | Open Subtitles | لنختصر الموضوع، هذان الرجلان معتلّان اجتماعياً وخطران واللذان لن يترددا في القتل |
ces hommes ne sont pas là pour vous emmener en conférence. | Open Subtitles | هذان الرجلان ليسا هنا لأخذك لغرفة الاجتماعات |
Roi Salomon, vous devez régler le conflit entre ces hommes. | Open Subtitles | أيها الملك سليمان، هذان الرجلان يريدان منّك فظ النزاع بينهما |
Ca ne va pas prendre très longtemps à ces gars pour trouver où nous sommes allés. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر هذان الرجلان وقتاً طويلاً جداً لمعرفة المكان الذي ذهبنا إليه. |
Vous ne savez pas qui sont ces deux hommes ? | Open Subtitles | ليس لديكِ أيّ فكرة عمّن يكون هذان الرجلان اللذان هجما عليكِ؟ |
Ces types dirigent la richissime entreprise pour laquelle je travaille. | Open Subtitles | هذان الرجلان يُديران شركة قيمتها مليارات الدولارات وأنا أعمل فيها |
ces deux-là vont nous aider avec l'affaire. | Open Subtitles | سيساعدنا هذان الرجلان بقضية الأرنب ذاك |
Vous avez dix minutes pour la convaincre, inspecteur. Sinon, Ces messieurs vous tueront tous les deux. | Open Subtitles | إنّ لديك عشر دقائق لتغيير رأيها أيّها المُحقق، ثمّ سيقوم هذان الرجلان بقتلكما. |
Vous devez libérer ces hommes où quelque chose de terrible va arriver. | Open Subtitles | يجب أن تخرج هذان الرجلان من هنا وإلا أضمن لك بأنه سيكون هناك مشاكل كبيرة |
vous prétendez que vous avez vu ces hommes ensemble le matin du 19 juin, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ تدّعين أنّكِ رأيتِ هذان الرجلان معاً فى الصباح الباكر من التاسع عشر لشهر يونيو، أليس كذاك؟ |
Hum, ces hommes disent connaître ton père. | Open Subtitles | هذان الرجلان يقولان أنهما كانا يعرفا والدك |
ces hommes sont des assassins en cavale. | Open Subtitles | هذان الرجلان محكوم عليهما بجريمة قتل وهما فاران |
50. Pendant deux semaines, ces hommes ont effectivement " disparu " . | UN | ٠٥- وقد " اختفى " هذان الرجلان فعلياً لمدة أسبوعين. |
Or, d'après Human Rights Watch, ces hommes n'auraient pas été transférés dans des locaux de détention provisoire ni présentés à un juge pendant six semaines, ce qui appelle des explications. | UN | لكن حسب منظمة هيومن رايتس ووتش، لم يُنقل هذان الرجلان إلى مرافق الاحتجاز المؤقت ولم يمثلا أمام قاضٍ خلال ستة أسابيع، وهذا أمر يستدعي تقديم توضيحات. |
Ils vont me tuer. ces gars sont flippant. | Open Subtitles | حسناً، لكنهما سيقتلاني هذان الرجلان مخيفان |
On savait que ces gars formaient une équipe toxique. | Open Subtitles | انظرا,كنا نعلم ان هذان الرجلان يمثلان فريق خطر |
ces deux hommes, au moins, marchent vers la sécurité. | Open Subtitles | هذان الرجلان يسيران على الأقل الى بر الأمان |
Et ces deux hommes sont responsables de son meurtre ? | Open Subtitles | وأنت تقول أن هذان الرجلان هما المسؤولان عن قتلها؟ |
Lieutenant, non. Ces types sont dangereux. | Open Subtitles | أيّتها الملازم، لا، هذه مشكلة، هذان الرجلان خطيران |
Ne déplacez pas ces deux-là. Attendez la civière. | Open Subtitles | لا تحرك هذان الرجلان إنتظر النقالة |
Ces messieurs vont t'aider à t'habiller et ils te conduiront au camp. | Open Subtitles | هذان الرجلان سيساعدانك على ارتداء ملابسك و يأخذونك للمعكسر |
Les gars, les deux mecs avec les casquettes de baseball, ils vont dans le sens contraire de la foule. | Open Subtitles | يا رفيقيّ، هذان الرجلان المُرتديان قبّعتي بيسبول، إنّهما يتحرّكان عكس تدفق حركة الحشد. |
Tu as vu ces deux gars, vraiment, vraiment blancs ? | Open Subtitles | أيضا ، هل ترى هذان الرجلان الناصعان البياض ؟ |
Mais ces deux types pensent, que même si pas un péquin n'a vu la série, qu'ils sont sous-payés ? | Open Subtitles | لكن كلا هذان الرجلان يعتقدان، حتى لو نملة لم ترَ المسلسل، أن أجورهم في الأرض؟ |