"هذا أمام" - Translation from Arabic to French

    • ça devant
        
    • devant la
        
    • ça en face de
        
    Et maintenant tu vas parler de ça devant tout le monde ? Open Subtitles و الآن ستقومين بالتحدث عن هذا أمام الملأ؟
    - Oui, mais quel genre de boîte vous laisse faire ça devant tout le monde, sans intervenir, sans dire un mot ? Open Subtitles أعني أيّ نوع من النوادٍ الذي يسمح لكِ بفعل هذا أمام الجميع؟ أعني مَن الذي الذي يتغاضى على هذا النوع من السلوك؟
    Ça vous dérange pas si je mange ça devant vous ? Open Subtitles إذَا فلا مانع لديكم إذا قمت بتناول هذا أمام أعينكم؟
    Je ne veux pas parler de ça devant Scott parce que ça le met en colère mais je voudrais savoir tu ne crois plus en Dieu? Open Subtitles أبى لا أريد التحدث فى هذا ...أمام سكوت لأنه سيصاب بالأكتئاب و لكنى أريد أن أعرف ألم تعد تؤمن بالله ؟
    Seriez-vous disposée à parler de ça devant une caméra? Open Subtitles هل يمكنك ألتحدث حول هذا أمام الات التصوير
    On va pas faire ça devant Randy. Open Subtitles جيمي , نحن لن نفعل هذا أمام راندي , اتفقنا؟
    Tu veux vraiment faire ça devant tout le monde? Open Subtitles لذا، كنت حقا تريد أن تفعل هذا أمام شعبك؟
    Carrément illégal. Je fais pas ça devant mon gamin. Open Subtitles لا أريد فعل هذا أمام إبني ، إستدر قليلاً
    Vaut mieux éviter de dire ça devant le prisonnier. Open Subtitles عادة من الأفضل أن لا تقولي هذا أمام سجين
    Vous n'aviez pas besoin de dire ça devant le chef. Open Subtitles حسناً , لم يكن عليكِ قول هذا أمام الرئيس
    Je ne voulais pas vous dire ça devant McKay parce que je sais qu'il voudrait ce job. Open Subtitles لم أكن أريد قول هذا أمام مكاى لأننى أعلم أنه يريد تلك المهمة أية مهمة ؟
    Miranda, je ne veux pas dire ça devant tout le monde parce que je sais que c'est fou, mais si... Open Subtitles "ميراندا " لا أريد قول هذا أمام الجميع لأنني أعرف أنه جنون -
    Pouvons-nous ne pas discuter de ça devant les patients, s'il te plait ? Open Subtitles هل يمكنك ألا تناقش هذا أمام المرضى ؟
    Il faut lire ça devant les caméras. Open Subtitles نحن بحاجة لقراءة هذا أمام الكاميرا
    Vous voulez vraiment faire ça devant vos amis ? Open Subtitles أنت حقا تريد أن تفعل هذا أمام أصدقائك؟
    Oui. J'éviterais de dire ça devant mon frère. Open Subtitles أجل، لا أنصحك بقوّل هذا أمام أخي.
    Ne parlons pas de ça devant les domestiques. Open Subtitles دعنا لا نناقش هذا أمام المساعدة
    Était-ce vraiment nécessaire de dire ça devant elle ? Open Subtitles هل كان عليك أن تقول هذا أمام إبنته ؟
    On ne devrait peut-être pas parler de ça devant les membres les plus jeunes de notre audience. Open Subtitles ربما يجب ألا نناقش هذا أمام الصغار
    Un gobelet? Tu crois que je vais boire devant la boutique? Open Subtitles لاتضع كوباً أتعتقد انني سأجلس أشرب هذا أمام المتجر؟
    Je ne voulais pas demander ça en face de ma mère. Open Subtitles حسنا، أنا فقط لا أريد أن أن أطرح عليكم هذا أمام أمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more