"هذا إنه" - Translation from Arabic to French

    • C'est
        
    • Il
        
    Je ne sais pas si ça va le lire. C'est juste un lecteur de micropuce. Open Subtitles لا أعرف لو كان سيقرأ هذا إنه مجرد قاريء شريحة صغيرة عادي
    Les gars ! C'est la voiture de mes rêves ! Open Subtitles أشعر بشعور رائع لفعلي هذا إنه, تقريباً, مخيف
    Comme je vous l'ai expliqué précédemment, C'est la préparation, qui prend tout ce temps. Open Subtitles لقد أوضحت هذا , إنه يأْخذ كل هذا الوقت لأتمام العملية
    Le moins qu'on puisse dire, C'est que cette déclaration ne nous apprend pas grand-chose. UN وأقل ما يقال في هذا إنه قول لا يغني ولا يسمن من جوع.
    Et je te garantis qu'Il ouvre la porte à ta femme à cet instant même. Open Subtitles ويمكنني أن أضمن لك هذا: إنه يفتح باب السيارة لزوجتك الآن ماذا؟
    C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur. UN وأبسط ما يقال في هذا إنه محاولة صفيقة لتضليل المجتمع العالمي.
    Ce truc de gouvernement d'étudiants C'est beaucoup de boulot. Open Subtitles أمر إدارة الطلاب هذا إنه يتطلب الكثير من العمل
    C'est ce pourquoi tu es là. Il est dans le box 3. Open Subtitles أنت موجود هنا من أجل هذا إنه في الحجرة رقم 3
    L'autre, C'est la porte d'à côté, juste ici. Open Subtitles أنظري. المكتب الآخر بجوار الأول، تماماً بجانب هذا. إنه هنا.
    C'est un truc américain. Et tu n'es pas flic. Open Subtitles الشرطة في نيوزلندا لا تقول هذا إنه أمر يقوله الأميركيون، و أنتِ لستِ بشرطية
    Ça, ce n'était pas prévu. C'est trop tôt ! Open Subtitles لا يُفترض أن يحدث هذا إنه لم يتجاوز الأمر بعد.
    Ouais, et ne lui dis pas que C'est un peu décalé. Open Subtitles أجل , ولا تخبرها بأنني قلت هذا: إنه مثير قليلاً
    Nous l'adorons. C'est exquis. C'est délicieux. Open Subtitles اعجبنا هذا, إنه لذيذ، أريد تناوله، إنه لذيذ لهذه الدرجة.
    J'ai six types de pilules dans ma poche, mais tout ça, C'est le meilleur des remèdes. Open Subtitles لدي ست أنواع من أقراص الدواء في جيبي لكن هنا , كل هذا, إنه خير علاج
    Et au cas où tu te demandes ce que C'est c'est un détonateur. Open Subtitles وفي حال إن كنت تتساءل عن ما هو هذا .إنه مفجر.
    j'essaye juste d'économiser, tu sais? Et maintenant tu me voit faire ça-- C'est tellement embarrassant. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعيش, كما تعلمين والآن أنت تريني أفعل هذا, إنه محرج للغاية.
    J'ai six médocs différents dans la poche, mais ce qu'on voit là, C'est le meilleur des remèdes. Open Subtitles لدي ست أنواع من أقراص الدواء في جيبي لكن هنا , كل هذا, إنه خير علاج
    C'est lui qui mène la danse. Open Subtitles في ذات اليوم يحصل به كل هذا إنه يقوم بهجومه
    - Alors, tu connais bien la place, mais ce que t'avais pas vu et qui date de cette année, C'est la mezzanine, mais surtout, le coin douche... à l'intérieur. Open Subtitles تعرفين المكان هنا, توقّعي هذا إنه جديد هذه السنة, هنا الطابق الثاني وفوق كل هذا
    Je ne me sens pas de dire ça. C'est dégoûtant. Open Subtitles حسناً, انا لا اشعر بالراحه بقول هذا, إنه مقرف
    - Je sais pas de quoi Il est question. - Les règles ont changé. Open Subtitles أنا لا أعرف حتي ما هذا إنه عن أن القواعد تغيرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more