"هذا الأن" - Translation from Arabic to French

    • ça maintenant
        
    • tout de suite
        
    • parler maintenant
        
    Je te dis tout ça maintenant parce que... tu avais raison à propos de moi, tout comme tu avais raison à propos de l'exercice. Open Subtitles ..أخبرك هذا الأن لأنّك ،كنتِ محقة بشأني كما كنتي محقة في التدريب
    Pourquoi tu m'apportes ça maintenant alors que j'ai presque terminé de repassé ? Open Subtitles لمـاذا احضرت هذا الأن بعـد أن شـارفت على الانتهـاء من الكي؟
    J'ai juste... Je ne veux pas gérer ça maintenant. J'ai déjà assez peur le prendre l'avion. Open Subtitles لا أريد التعامل مع هذا الأن لأني خائف من الطيارن مسبقاً
    Je ne peux pas faire ça maintenant. Open Subtitles لا يوجد ماء في الحوض لا يمكنني فعل هذا الأن
    Je sens qu'on peut régler ça tout de suite, Mme Claiborne. Open Subtitles عندي شعور أنه يمكننا الإنتهاء من كل هذا الأن
    Écoute, si tu ne peux pas faire ça maintenant, je comprendrais. Open Subtitles أنظرو إن لم تستطع فعل هذا الأن ، انا أتفهم الأمر.
    Vous dites ça maintenant que je suis dans la combinaison ? Open Subtitles أنتَ تقُول هذا الأن و أنا جاهز في البَدلة ؟
    Je pense que t'es un rappeur incroyable... et je suis sûre que t'es très gentil, mais j'ai pas besoin de ça maintenant. Open Subtitles اعتقد انك مغني راب مذهل ورجل لطيف ولكن انا لا احتاج كل هذا الأن
    Je ne fuis rien du tout, Dona et j'ai pas besoin de ça maintenant. Open Subtitles أنا لا أركض من شيء (دونا) ولا أحتاج إلى هذا الأن
    On n'a pas à faire ça maintenant. Open Subtitles توبى , لا يجب ان نخوض هذا الأن
    Je ne peux pas faire ça maintenant. Est-ce que vous pouvez les gars, juste... Juste vous mettre un film, ou quelque chose comme ça ? Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا الأن هل تستطيعوا يا رفاق ...
    Je suppose que vous êtes consciente de ça maintenant. Open Subtitles . أعتقد بأنك تعلمين بشأن هذا الأن
    Tu veux régler ça maintenant ? Faisons ça ici. Open Subtitles تريدنا ان ننهي هذا الأن لنفعلها الأن
    - Ce qui compte pour moi c'est qu'on ne parle pas de ça maintenant parce que ça va. Open Subtitles . أن لا نتحدث عن هذا الأن , لأننى بخير
    Tu veux vraiment faire ça maintenant ? Open Subtitles هل حقا تريد أن تتكلم في هذا الأن ؟
    Je ne peux vraiment pas faire ça maintenant. Open Subtitles لـاـ يُمكنني أن أفعل هذا الأن.
    Je n'aurais pas du te montrer ça maintenant. Open Subtitles لا يجدر بي قول هذا الأن
    Écoute, on va régler ça maintenant. Open Subtitles أنظر, سنتفق على هذا الأن
    Je vais t'amener là-bas pour que tu puisse le voir de tes propres yeux, mais on a pas le temps pour ça tout de suite. Open Subtitles أتعلمين، سأخذك لهناك لكي تري ذلك بأم عينيكِ، لكن ليس لدينا وقتٌ لفعل هذا الأن.
    Vous devez arrêter ça tout de suite. Vous le faites ou c'est moi. Sortie en douceur. Open Subtitles عليك انهاء هذا الأن ستفعلهذااماسأفعلانا. سيدي الرئيس، ابتعد
    On ne devrait pas en parler maintenant. Open Subtitles لا يجب ان نتحدث بشأن كل هذا الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more