"هذا الحفل" - Translation from Arabic to French

    • cette fête
        
    • cette soirée
        
    • cette cérémonie
        
    • la cérémonie
        
    • Ce concert
        
    • cette réception
        
    • ce bal
        
    • la soirée
        
    • le concert
        
    • cette fiesta
        
    Je pense qu'il est temps que nous enveloppons cette fête. Open Subtitles أظن الأوان قد آن لننهي هذا الحفل الراقص.
    Tout ça pour dire que le timing de cette fête est... Ce n'est pas idéal. Open Subtitles كل ما أقوله أن توقيت هذا الحفل ليس مثاليًا فحسب
    Tu mérites d'avoir cette fête, d'accord ? Open Subtitles مهلاً , أنتِ تستحقين هذا الحفل , حسناً ؟
    Va à cette soirée, sois amie avec les chefs de la neuro, de la cardio, et de la générale, on ne pourra plus t'arrêter. Open Subtitles تذهبي إلى هذا الحفل تكوني أصدقاء مع رؤساء أقسام العصبية, القلب الجراحة العامة لن يوقفك أحد
    Je suis heureux que cette cérémonie ait lieu cette année puisque souvenons-nous l'année dernière, elle n'avait pas pu avoir lieu. UN إنني سعيد إذ ننظم هذه السنة هذا الحفل الذي تعذر تنظيمه في السنة الماضية كما تتذكرون.
    Les membres du personnel et les délégations seront priés de rester debout pour la cérémonie. UN ويرجى من الموظفين وأعضاء الوفود أن يظلوا واقفين أثناء هذا الحفل.
    Que diriez-vous à vos musiciens sur Ce concert important ? Open Subtitles بماذا تستطيع إخبار العازفين فرقتك الموسيقية عن هذا الحفل المهم ؟
    Regardez le niveau de détails qu'elle a mis dans cette fête bidon, ces décorations parfaites, le touchant cadeau, ce prétentieux... gâteau ? Open Subtitles هي المجنونة. انظروا إلى مرحلة التفاصيل الموضوعة في هذا الحفل المتصنّع، هذا الديكور المثالي، الهدية المؤثرة،
    J'arrive pas à croire qu'il y ait eu cette énorme bagarre à cette fête. Open Subtitles لا استطيع تخيل هذه المعركة الضخمة فى هذا الحفل الممتاز
    J'étais juste en train de dire à quel point cette fête me rappelle celles que l'on que l'on faisait à l'école. Open Subtitles كنت أخبرهم فقط إلى أي درجة يذكرني هذا الحفل بالحفلات التي كنّا نقيمها في الجامعة.
    Tu sais, tout le monde qui viens à cette fête est dans l'industrie de la musique. Open Subtitles تعرفين كل شخص ياتـي الى هذا الحفل من صناع الموسيقى
    Et les gens de cette fête, ils peuvent vraiment m'aider à lancer ma carrière. Open Subtitles والناس في هذا الحفل هم في أمكانهم مساعدتـي لآبتدي مهنتـي
    cette fête était pas une perte de temps. Open Subtitles أعني، هذا الحفل لم يكن ضياعا للوقت بعد كل شيء.
    Je mets un terme à cette fête ! Chacun rentre chez soi ! Open Subtitles أنا آمر بإيقاف هذا الحفل ليذهب الجميع إلى منازلهم
    cette soirée vise à attirer des investisseurs pour votre société. Open Subtitles هذا الحفل لجذب المستثمرين لشركتكَ الفاشلة.
    cette soirée est vraiment trop habillée. Open Subtitles هذا الحفل يعم بالمرتديين ملابسهم . تماماً
    Le photographe engagé pour cette soirée n'a aucune photo de vous. Open Subtitles المصور الذي إستُئجر لتوثيق هذا الحفل لم يلتقط صورة واحدة لكِ
    Des responsables du Tribunal et des représentants de la communauté diplomatique à La Haye assisteront à cette cérémonie. UN وسيحضر هذا الحفل مسؤولون من المحكمة وممثلون عن السلك الدبلوماسي في لاهاي.
    Des responsables du Tribunal et des représentants de la communauté diplomatique à La Haye ont assisté à cette cérémonie. UN وحضر هذا الحفل مسؤولون من المحكمة وممثلون عن السلك الدبلوماسي في لاهاي.
    Les membres du personnel et les délégations seront priés de rester debout pour la cérémonie. UN ويرجى من الموظفين وأعضاء الوفود أن يظلوا واقفين أثناء هذا الحفل.
    Ce concert fabrique le nouveau visage d'Empire pendant que j'érige Jamal. Open Subtitles هذا الحفل يجعلني الوجه الجديد للإمبراطوريه حينما اقوم ببناء مستقبل جمال
    Les épouses des ministres participant au débat général sont également invitées à cette réception. UN وأزواج الوزراء المشاركين في المناقشة العامة مدعوون كذلك إلى هذا الحفل.
    On attend pas d'être invitée dans la vie, et c'est pareil pour ce bal. Open Subtitles الحياة ليست حول الجلوس وإنتظار طلب المرافقة، ولا حتى هذا الحفل الرقص.
    Ok, j'ai compris. Vous n'avez pas à travailler à la soirée. Open Subtitles حسنا أتفهم ذالك لايجب عليك العمل في هذا الحفل
    le concert est coparrainé par le Gouvernement de l’Allemagne et le Département de l’information. UN وتشارك في رعاية هذا الحفل الموسيقي حكومة ألمانيا وإدارة شؤون اﻹعلام.
    Le but de cette fiesta, est de reprendre à zéro, donc... Open Subtitles أنصت، المغزى من هذا الحفل هو بداية جديدة، لذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more