"هذا الصباح و" - Translation from Arabic to French

    • ce matin et
        
    Mais j'ai rencontré votre mère ce matin, et je travaille sans histoire ici. Open Subtitles ,لكنني التقيت والدتك للتو هذا الصباح و انا أعمل بدون تاريخ طبي هنا
    J'ai eu tes résultats ce matin... et... je crains que ce ne soient pas de bonnes nouvelles. Open Subtitles أستلمت نتائج فحصك هذا الصباح و للأسف أنها ليست اخباراً جيدة
    Je suis rentré ce matin et j'ai voulu lui faire un câlin et elle m'a repoussé... Open Subtitles عدت للمنزل هذا الصباح و ذهبت لأعانقها فدفعتنى
    D'accord, alors pourquoi ont-ils encore appelé ce matin et laissé un message demandant quelle était la cause de la mort ? Open Subtitles إذاً لم اتصلوا ثانية هذا الصباح و تركوا رسالة سائلين عن سبب الوفاة؟
    Donc j'ai besoin que tu repenses à ce matin et donne-moi quelque chose. Open Subtitles لذا أريدك أن تحاول تذكر هذا الصباح و منحي شيئاً
    J'étais ici pour une audience ce matin et j'espérais pouvoir éviter de rouler jusqu'à son domicile. Open Subtitles لقد كُنت هُنا من جلسة إطلاق صراح مشروط هذا الصباح و كُنت أود تجنب القيادة حتى منزله
    Quand elle n'est pas venue ce matin et qu'elle n'a pas appelé, j'ai téléphoné, mais je n'ai pas eu de réponse. Open Subtitles و عندما لم تحضر هذا الصباح و لم تتصل، إتصلت بها، لكن لم تُجب.
    Je n'ai pas fais la lessive chez toi ce matin et tu n'as pas d'assouplissant. Open Subtitles لم أقم بغسل الملابس في بيتكم هذا الصباح و أنت لا تملكون الأوراق الجافة
    Je me suis réveillée ce matin, et tout était différent. Open Subtitles . لقد إستيقضت هذا الصباح . و كُل شئ مُختلف
    J'en ai mangé une ce matin, et j'ai trouvé un ver. Open Subtitles أكلتُ واحدة منها على الفطور هذا الصباح و وجدتُ دودة بها
    Mais ensuite je l'ai essayé ce matin et il était inconfortable et il démangeait et était complétement mauvais. Open Subtitles و بعدهــا جرّبت لبساها هذا الصباح و كانت غير مريحة و مثيرة للحكــة و لبسهـا كان خطأً بالكامل كانت مثل بدلة صُنعــت
    Et là il ne veut même plus m'adresser la parole,'pasque je l'ai vu ce matin. et il a fui en faisant le moonwalk. Open Subtitles و الأن لا يريد التحدث الى حتى، لأننى رأيته هذا الصباح و لقد فزع و رقص مبتعدا عنى
    Avec Luke qui a saigné du nez ce matin et Alex qui s'est evanouie comme d'habitude. Open Subtitles لوك أصيب برعاف سيء من أنفه هذا الصباح و أليكس كالعادة,أغمي عليها
    Au fait, ta sœur est passée ce matin et veut savoir pourquoi tu ne réponds pas aux appels de ta mère. Open Subtitles . أو كلمة واحدة من شخص كوالدتك بالمناسبة ، لقد أتت شقيقتك هذا الصباح و أرادت أن تعرف لماذا . لا تجيب على إتصالات والدتك
    Heu, une rencontre avec un de ses nombreux avocats ce matin, et discuter d'un travail d'investigation. Open Subtitles أنا سأقابل واحد من العديد من محاميه هذا الصباح و مناقشة عمل لعلاقة بالتحقيق.
    J'ai appelé le Chef ce matin et lui ai demandé quel était ton accord. Open Subtitles لأنني تحدثت مع الرئيس هذا الصباح و سألته عن صفقتك.
    C'est la vidéo de vos exploits qui tourne depuis ce matin, et qu'on aura du mal à faire disparaître. Open Subtitles هذا فيديو مآثرك الذي يركض هذا الصباح و هذا سيكُون صعب إزالته
    Jusqu'à ce qu'il se fasse renverser ce matin et soit amené à l'hôpital. Open Subtitles ليس قبل أن يصطدم بسيارة هذا الصباح . و يأخذوه إلى المشفى
    Je, euh... je réfléchissais à propos de ce que je t'ai dit ce matin, et, humm, je voulais te dire que je pense que c'était pas bien. Open Subtitles كنت أفكر عن ما قلته لك هذا الصباح و اود اخبارك اني كنت علي خطأ
    Tu étais étrange ce matin, et encore plus maintenant. Open Subtitles كنا غريباً هذا الصباح و الأن أنت كثر غرابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more