"هذا الكابوس" - Translation from Arabic to French

    • ce cauchemar
        
    • le cauchemar
        
    Il n'y a qu'un moyen de me sortir de ce cauchemar. Open Subtitles هناك طريق واحد يمكنني الهروب منه من هذا الكابوس
    Heureusement, ce cauchemar n'est plus qu'un mauvais souvenir. UN ومن حسن الحظ أن هذا الكابوس أصبح اﻵن وراء ظهورنا.
    Le temps est venu pour Cyrus Beene de prendre sa place légitime comme président et d'achever une fois pour toutes ce cauchemar national. Open Subtitles حان الوقت لـ سايروس بين أن يأخذ مكانه الشرعي كرئيس وينهي هذا الكابوس الوطني نهائيا
    Si je le savais, je te le dirais parce que si quelqu'un peut te réveiller et te faire comprendre que ce cauchemar n'est pas réel, c'est elle. Open Subtitles لو علمت،لأخبرتك لأنه إذا كان باستطاعة أي أحد إيقاظك و جعلك تدرك أن هذا الكابوس ليس حقيقيا فهي المنشودة
    Cependant, les femmes et les enfants allemands qui ont souffert ce cauchemar l'appelaient d'un nom plus simple, plus précis : "Les Bombardements de Terreur". Open Subtitles ومع ذلك، أطلق عليه الأطفال والنسوة الألمان الذين عانوا خلال هذا الكابوس اسمًا أكثر بساطةً ودقةً وهو "القصف المروع"
    Seulement parce que je suis la seule prête à accepter qu'il est le monstre dans ce cauchemar. Open Subtitles لأني الوحيدة المستعدة لقبول ذلك أنه هو الوحش في هذا الكابوس
    Alors vous pourrez fuir ce cauchemar dans lequel vous vous trouvez. Open Subtitles حتى يمكنك الهروب من هذا الكابوس الذي أنت على وشك أن تجد نفسك داخله
    J'ai perdu mon patient... celui pour qui j'ai traversé les murs afin de la sauver, celui qui est responsable de tout ce cauchemar. Open Subtitles لقد فقدت المريضة الذي ذهبت للحائط لإنقاذه المسؤول عن هذا الكابوس
    Attends, donc tu dis que si Ali n'accepte pas le marché, tout ce cauchemar peut disparaître ? Open Subtitles مهلا، اذا ماتقوله هو لو ان آلي لم تقبل الصفقه كل هذا الكابوس يمكن ان يختفي؟
    Je vérifie si je... je suis toujours endormi, et je vais me réveiller de ce cauchemar. Open Subtitles أنا فقط أود رؤيه اذا أنا ربما أنا ما أزال نائم وانا سوف أستيقظ من هذا الكابوس
    C'est mon pire cauchemar. Littéralement. J'ai fait ce cauchemar. Open Subtitles هذا أسوأ كوابيسي، حرفياً، لقد راودني هذا الكابوس.
    On récupère le tableau... on quitte ce cauchemar... Open Subtitles يجب أن نؤمن اللوحة ونهرب من هذا الكابوس بسرعة
    Débranchez tout ce qui me fait vivre et arrêtez ce cauchemar. Open Subtitles قم بفصل أياً كان الذي يُبقني حياً وأنهي هذا الكابوس
    Je ne veux pas que ce cauchemar se transforme en meurtre non élucidé. Open Subtitles لا أرغب في إعادة تعريف هذا الكابوس بأكمله إلى جريمة قتل غير محلولة
    Je vais rentrer, mettre mon pyjama le plus confortable, me pelotonner avec un bon livre et attendre que ce cauchemar soit passé. Open Subtitles سأدخل إلى الشّقّة، وأرتدي أكثر بيجاماتي راحة، وأجلس في هدوءٍ أقرأ كتابٌ، مُنتظرًا أن ينتهي هذا الكابوس.
    Et une fois sortie de ce cauchemar, je bouclerai le projet entier... l'oléoduc, les champs pétroliers, tout. Open Subtitles وحالما أخرج من هذا الكابوس سأقومبإغلاقالمشروعبأكمله.. خط الأنابيب، حقول النفط جميعها
    Êtes-vous heureux que ce cauchemar soit terminé ? Open Subtitles كيف تشعر بأنك الآن هذا الكابوس الوطني هو أكثر؟
    Charles avait 3 opportunités de mettre un terme à ce cauchemar. j'appelle ça la plus grande farce de l'histoire du sport. Open Subtitles لأول مرة في مباراة ذات ثلاثة ضربات, تشارلز حصل على 3 فرص لإنهاء هذا الكابوس. الذي حدث في الضربة 97 , 98,
    Alors maintenant nous devrions commencer à travailler ensemble pour que quelque chose de bon ressorte de ce cauchemar Open Subtitles لذلك اقترح ان نعمل سويا فلربما بالصدفه أستطعنا الخروج بشئ جيد من هذا الكابوس
    Tu m'amènes le pognon ici à 7 heures, et je ferai stopper ce cauchemar. Open Subtitles أحضر ذلك المال هنا الليلة عند السابعة مساءً وسوف أجعل كل هذا الكابوس يتلاشى
    C'est dur pour moi de croire que le cauchemar est fini. Open Subtitles من الصعب عليّ أن أصدق أن هذا الكابوس قد أنتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more