Il n'y a qu'un moyen de me sortir de ce cauchemar. | Open Subtitles | هناك طريق واحد يمكنني الهروب منه من هذا الكابوس |
Heureusement, ce cauchemar n'est plus qu'un mauvais souvenir. | UN | ومن حسن الحظ أن هذا الكابوس أصبح اﻵن وراء ظهورنا. |
Le temps est venu pour Cyrus Beene de prendre sa place légitime comme président et d'achever une fois pour toutes ce cauchemar national. | Open Subtitles | حان الوقت لـ سايروس بين أن يأخذ مكانه الشرعي كرئيس وينهي هذا الكابوس الوطني نهائيا |
Si je le savais, je te le dirais parce que si quelqu'un peut te réveiller et te faire comprendre que ce cauchemar n'est pas réel, c'est elle. | Open Subtitles | لو علمت،لأخبرتك لأنه إذا كان باستطاعة أي أحد إيقاظك و جعلك تدرك أن هذا الكابوس ليس حقيقيا فهي المنشودة |
Cependant, les femmes et les enfants allemands qui ont souffert ce cauchemar l'appelaient d'un nom plus simple, plus précis : "Les Bombardements de Terreur". | Open Subtitles | ومع ذلك، أطلق عليه الأطفال والنسوة الألمان الذين عانوا خلال هذا الكابوس اسمًا أكثر بساطةً ودقةً وهو "القصف المروع" |
Seulement parce que je suis la seule prête à accepter qu'il est le monstre dans ce cauchemar. | Open Subtitles | لأني الوحيدة المستعدة لقبول ذلك أنه هو الوحش في هذا الكابوس |
Alors vous pourrez fuir ce cauchemar dans lequel vous vous trouvez. | Open Subtitles | حتى يمكنك الهروب من هذا الكابوس الذي أنت على وشك أن تجد نفسك داخله |
J'ai perdu mon patient... celui pour qui j'ai traversé les murs afin de la sauver, celui qui est responsable de tout ce cauchemar. | Open Subtitles | لقد فقدت المريضة الذي ذهبت للحائط لإنقاذه المسؤول عن هذا الكابوس |
Attends, donc tu dis que si Ali n'accepte pas le marché, tout ce cauchemar peut disparaître ? | Open Subtitles | مهلا، اذا ماتقوله هو لو ان آلي لم تقبل الصفقه كل هذا الكابوس يمكن ان يختفي؟ |
Je vérifie si je... je suis toujours endormi, et je vais me réveiller de ce cauchemar. | Open Subtitles | أنا فقط أود رؤيه اذا أنا ربما أنا ما أزال نائم وانا سوف أستيقظ من هذا الكابوس |
C'est mon pire cauchemar. Littéralement. J'ai fait ce cauchemar. | Open Subtitles | هذا أسوأ كوابيسي، حرفياً، لقد راودني هذا الكابوس. |
On récupère le tableau... on quitte ce cauchemar... | Open Subtitles | يجب أن نؤمن اللوحة ونهرب من هذا الكابوس بسرعة |
Débranchez tout ce qui me fait vivre et arrêtez ce cauchemar. | Open Subtitles | قم بفصل أياً كان الذي يُبقني حياً وأنهي هذا الكابوس |
Je ne veux pas que ce cauchemar se transforme en meurtre non élucidé. | Open Subtitles | لا أرغب في إعادة تعريف هذا الكابوس بأكمله إلى جريمة قتل غير محلولة |
Je vais rentrer, mettre mon pyjama le plus confortable, me pelotonner avec un bon livre et attendre que ce cauchemar soit passé. | Open Subtitles | سأدخل إلى الشّقّة، وأرتدي أكثر بيجاماتي راحة، وأجلس في هدوءٍ أقرأ كتابٌ، مُنتظرًا أن ينتهي هذا الكابوس. |
Et une fois sortie de ce cauchemar, je bouclerai le projet entier... l'oléoduc, les champs pétroliers, tout. | Open Subtitles | وحالما أخرج من هذا الكابوس سأقومبإغلاقالمشروعبأكمله.. خط الأنابيب، حقول النفط جميعها |
Êtes-vous heureux que ce cauchemar soit terminé ? | Open Subtitles | كيف تشعر بأنك الآن هذا الكابوس الوطني هو أكثر؟ |
Charles avait 3 opportunités de mettre un terme à ce cauchemar. j'appelle ça la plus grande farce de l'histoire du sport. | Open Subtitles | لأول مرة في مباراة ذات ثلاثة ضربات, تشارلز حصل على 3 فرص لإنهاء هذا الكابوس. الذي حدث في الضربة 97 , 98, |
Alors maintenant nous devrions commencer à travailler ensemble pour que quelque chose de bon ressorte de ce cauchemar | Open Subtitles | لذلك اقترح ان نعمل سويا فلربما بالصدفه أستطعنا الخروج بشئ جيد من هذا الكابوس |
Tu m'amènes le pognon ici à 7 heures, et je ferai stopper ce cauchemar. | Open Subtitles | أحضر ذلك المال هنا الليلة عند السابعة مساءً وسوف أجعل كل هذا الكابوس يتلاشى |
C'est dur pour moi de croire que le cauchemar est fini. | Open Subtitles | من الصعب عليّ أن أصدق أن هذا الكابوس قد أنتهى |