"هذا المنزل" - Translation from Arabic to French

    • cette maison
        
    • ici
        
    • cet endroit
        
    • La maison
        
    • cette baraque
        
    • ce toit
        
    • cet appartement
        
    Après avoir passé 10 jours dans cette maison, nous nous sommes préparés à partir en Afghanistan. UN وبعد أن مكثنا في هذا المنزل عشرة أيام، أعددنا أنفسنا للتوجه إلى أفغانستان.
    Il est impossible de dominer le pouvoir de cette maison, cette maison nous amènera simplement au moment qu'elle voudra. Open Subtitles من المستحيل السيطرة على قوة هذا البيت هذا المنزل يأخذنا إلى الزمن الذي يرده هو
    Il y a beaucoup de talent musical dans cette maison. Open Subtitles الكثير من البارعين في الموسيقى في هذا المنزل
    Je serai la seule de cette maison à... mourir seule. Open Subtitles سأكون الوحيدة في هذا المنزل التي ستموت وحيدة
    Je ne suis pas la seule à croire qu'il y a un fantôme ici, Kylie. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تظن أن هناك شبح في هذا المنزل, كايلي
    Il le faudra... si tu veux vivre dans cette maison. Open Subtitles ستكونين سعيدة إنْ أردتِ الإقامة في هذا المنزل
    Je ne veux plus te voir, alors sors de cette maison tout de suite ! Open Subtitles و أنتِ لا أريد أن اراكِ بالتالى غادرى هذا المنزل فى الحال
    Et bien, même si c'est vrai, ça ne va pas changer les règles de cette maison. Open Subtitles حسن إذا كان هذا حقيقيا إنه لن يغير حقيقة الأشياء بداخل هذا المنزل
    Ce junkie n'a fait que créer des problèmes dans cette maison. Open Subtitles هذا الحقير لم يسبب غير الحزن في هذا المنزل
    Judith, comme sa grand-mère, qui a quitté cette maison et ce monde trop tôt. Open Subtitles جوديث الصغيرة بعد جدتها التي غادرت هذا المنزل وهذه الحياة مؤخراً
    cette maison sent comme des chaussettes trempées remplies au roquefort. Open Subtitles رائحة هذا المنزل جوارب متعرقه مملوءه بجبنه متعفنه
    Mes parents, Carl et Joy Benson, ils ont emménagés dans cette maison avant ma naissance. Open Subtitles أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد
    Ma mére a passé sa vie à pleurer dans cette maison... pendant que le Roi enchaînait les fêtes au palais. Open Subtitles طوال حياتها، ذرفت أمنا الدموع في هذا المنزل بينما كان الملك يحتفل احتفالاً تلو الآخر هناك
    Le gaz s'est répandu dans toues les pièces de cette maison. Open Subtitles لقد انتشر الغاز في كلّ غرفة من هذا المنزل.
    Je dis juste que la façon dont tu t'adaptes t'a permis d'avoir de bonnes choses, cette maison, ta femme, ce scotch. Open Subtitles أنصت، كل ما أعنيه هو قدرتك على التنقل زودك ببعض الصفات الجيدة هذا المنزل وزوجتك وهذا الويسكي
    Et je n'aurais pas à voler si tu me laissais quitter cette maison juste une fois. Open Subtitles وما كنت لأسرق لو أنّك سمحتِ لي بمغادرة هذا المنزل ولو لمرّة واحدة
    Les gens échangeaient à voix basse à propos de cette maison depuis des années, comme quoi elle est hantée, qu'une chose mauvaise était arrivée. Open Subtitles لقد كان يتهامس الناس عن هذا المنزل لسنوات عديدة ، هذا يؤكد حدوث شئ سيء هُنالك أعنى ، مُحال
    Je pense que ça peut se faire d'une façon qui évitera à cette maison et cette université son lot d'embarras. Open Subtitles أعتقد أنه يُمكن أن يجري بالطريقة التي توفر على هذا المنزل وعلى الجامعة الكثير من الإحراج
    Eh bien, je savais que ce qui s'était produit dans cette maison était important. Open Subtitles حسنا، كنت أعرف ما حدث في هذا المنزل كان ذات اهمية
    Si vous me laissez faire, je vous aiderai à sortir d'ici. Open Subtitles ان سمحتم لي استطيع مساعدتكم بالهروب من هذا المنزل
    C'est à ça que sert cet endroit. Vous ne pouvez pas la garder là. Open Subtitles إذاً، هذا سبب وجود هذا المنزل لا تستطيع إبقاءها هنا وحسب
    Ouais, ben, on est vraiment dans la merde si l'assistante sociale fait une visite surprise et que La maison sent comme Snoop Dogg. Open Subtitles سيتم بعثرتنا في دور الرعاية حينما تقوم العاملة الإجتماعية بزيارة مفاجئة حينما تغطي رائحة الحشيش هذا المنزل ..
    cette baraque déborde de fric, surtout ces murs. Open Subtitles هذا المنزل بالكامل مليئ بمال نقدي، أغلبه داخل الجدران.
    Ils ne resteront pas sous ce toit une nuit de plus. Open Subtitles ‫لا يمكنني البقاء في هذا المنزل مع تلك ‫الذكريات
    Les hommes qui vivent dans cet appartement, est-ce qu'ils sont là? Open Subtitles الرجال التي تعيش في هذا المنزل هل مازالوا هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more