"هذا النوع من الأشياء" - Translation from Arabic to French

    • ce genre de choses
        
    • ce genre de chose
        
    • Ce genre de trucs
        
    • Ce genre de truc
        
    Après le 11 septembre, on a été spécialement entraînés pour remarquer ce genre de choses. Open Subtitles بعد أحداث 11 سبتمبر تلقينا تدريباً خاصاً لمواجهة هذا النوع من الأشياء
    Les membres du conseil ne font pas ce genre de choses. Open Subtitles أعضاء مجلس الإدارة لا يفعلون هذا النوع من الأشياء
    Ecoutez! Ils ne me disent pas ce genre de choses. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء.
    Je suis si heureuse que tu sois là pour m'aider avec ce genre de chose. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كونك في البيت لمساعدتي مع هذا النوع من الأشياء
    Ca sent bon, si tu aimes ce genre de chose. Open Subtitles رائحتها زكية إذا تحب هذا النوع من الأشياء
    Des concerts, du théâtre amateur, ce genre de choses ? Open Subtitles الموسيقى, مسرح الهواة هذا النوع من الأشياء ؟
    Ouais, ben ce genre de choses m'arrive assez souvent. Open Subtitles أجل، هذا النوع من الأشياء يحدث لي كثيراً
    Selon le département d'état, qui apparemment suit ce genre de choses, la tribu participe à la Mousseum de Sidi Mohammad Ma Al-ainin, un rassemblement annuel des tribus de Touaregs qui s'avère se tenir à Casablanca en ce moment-même. Open Subtitles الآن، وفقا لوزارة الخارجية التي تتابع مثل هذا النوع من الأشياء القبيلة تحضر موسم
    Je ne suis pas douée pour ce genre de choses. Open Subtitles أنا فقط لا أجيد هذا النوع من الأشياء.
    Des gens qui connaissent ce genre de choses, des gens qui disent être capables de communiquer avec les morts. Open Subtitles الأشخاص الذي يعلمون في هذا النوع من الأشياء أشخاصاً يقولون أنّهم قادرون على التواصل مع الموتى
    Je sais que vous ne venez pas à ce genre de choses. Open Subtitles أنا أعلم أنك في الواقع لا تفعل هذا النوع من الأشياء.
    Oui, si on aime ce genre de choses. Open Subtitles بالتأكيد إذا كنتي تحبين هذا النوع من الأشياء
    Retraité, bien sûr. On fait pas ce genre de choses. Open Subtitles متقاعدٌ بالطّبع نحن لا نفعل هذا النوع من الأشياء
    ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Je sais que j'ai été un peu, euh-- peut-être un peu plus strict que d'habitude concernant ce genre de chose. Open Subtitles أكثر صرامة من المعتاد، بشأن هذا النوع من الأشياء
    ce genre de chose ne doit pas se reproduire. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء لا يمكن أن يحصل مرّة أخرى
    Depuis que nous sommes divorcé, il est juste devenu une nuisance... appel téléphonique lorsqu'il était bourré, m'harceler en public, ce genre de chose. Open Subtitles منذُ أن تطلقنا، وأصبح مُزعجاً للغاية.. مكالمات هاتفية وهو في حالة سكر، يضايقني في العلن، هذا النوع من الأشياء.
    Donc faire ce genre de chose souvent? Open Subtitles إذاً، هل تفعلون هذا النوع من الأشياء كثيراً؟
    Ouais, j'ai déjà vu ce genre de chose auparavant. Open Subtitles نعم، لقد رأيت هذا النوع من الأشياء من قبل.
    Tu crois pouvoir rencontrer Ce genre de trucs à l'école ? Open Subtitles أتعتقد بأنك سترَ هذا النوع من الأشياء في المدرسة؟
    Toi et tes vieux potes étiez plutôt bons pour arriver à l'avance sur Ce genre de truc. Open Subtitles أنت وزُملاؤك القدامى كنتم بارعين جدًا في استباق هذا النوع من الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more