Mais ça m'a fait penser. Qui était cette nouvelle fille dans sa vie ? | Open Subtitles | ولكن هذا جعلني أفكر من هي تلك الفتاة الجديدة في حياته ؟ |
Parce que ça m'a fait réaliser qu'ils envoyaient n'importe qui là haut. | Open Subtitles | لأن هذا جعلني أدرك أنهم يرسلون أياً كان إلى هناك. |
Mais ça m'a fait réaliser que... ça vaut le coup de se battre pour ça. | Open Subtitles | لكن هذا جعلني أٌدرك أن هذا يستحق النضال لأجله |
J'imagine que tout ce truc de "ne pas être plus rapide", Ça m'a juste secoué. | Open Subtitles | أعتقد أن أمر عدم إزدياد سرعتي هذا جعلني أفقد أعصابي |
Ce que je n'aurai pas fait si j'avais su qu'on allait les lâcher car ça me fait passer pour un imbécile. | Open Subtitles | الذي لم أكن سأفعله اذا عرفت أنكِ ستتركيهم لأن هذا جعلني أظهر بمظهر سيء |
Cela m'a fait reconsidérer notre partenariat naissant. | Open Subtitles | هذا جعلني أعيد النظر في شراكتنا الناشئة. |
Pourtant, ça m'a fait penser que c'était tellement facile d'écrire avec toi, et je pense qu'on devrait recommencer. | Open Subtitles | هذا جعلني افكر بأنه كان من السهل الكتابه معك و اعتقد بأنه يجدر بنا فعلها مجدداً |
Et, euh, ça m'a fait réalisé que dans plusieurs années je repenserai à ce job débile et je réaliserai, wow, je suppose que ce n'était pas une perte de temps. | Open Subtitles | و هذا جعلني أدرك بعد سنوات من الأن سأتذكر العمل في هذا المطعم الغبي |
ça m'a fait réfléchir à ce que je ressens. | Open Subtitles | و هذا جعلني أفكر جيداً فيم أشعر به .. و لماذا. |
Oui, ça m'a fait m'ennuyer de ma fille. | Open Subtitles | نعم، هذا جعلني أفتقد ابنتي كثيرا |
L'IEM que Jin Cong a utilisée pour rendre Gabriel inopérable... ça m'a fait réfléchir. | Open Subtitles | أترى، "جينم كونج" إستخدم نبضة كهرومغناطيسية كي يجعل "جابرييل" لا يعمل هذا جعلني أفكر |
Si, je le pense - tout ça m'a fait réaliser que ça me manque d'être célibataire. | Open Subtitles | لا .. انا اعنية ... كل هذا جعلني ادرك اني اشتاق للعزوبية |
voir ça m'a fait réaliser qu'on sort le même qu'on est entré. | Open Subtitles | هذا جعلني ادرك أنك تخرج من هناك كما تدخل لهناك ... بمفردك |
ça m'a fait comprendre que je veux que mon mariage fonctionne. | Open Subtitles | هذا جعلني افهم انه يجب على تحسين زواجي |
Oui, ça m'a fait changer d'avis. | Open Subtitles | نعم. هذا جعلني أغير رأي |
Oui, ça m'a fait du bien. | Open Subtitles | نعم, هذا جعلني في شعور أفضل |
Je n'ai eu ce poste qu'hier, mais Ça m'a permis d'apprécier tout ce que vous avez fait. | Open Subtitles | أتعرف؟ ، لقد توليت تلك الوظيفة ليوم واحد لكن هذا جعلني أقدر |
Ok, ça me fait sentir un peu mieux. | Open Subtitles | أوكي، حسنا علي أن أقول أن هذا جعلني أشعر بأفضل حال قليلا |
Ok, ça me fait sentir un peu mieux. | Open Subtitles | أوكي، حسنا علي أن أقول أن هذا جعلني أشعر بأفضل حال قليلا |
Cela m'a fait penser... | Open Subtitles | هذا جعلني أفكر |