"هذا خطأك" - Translation from Arabic to French

    • C'est ta faute
        
    • C'est de ta faute
        
    • C'est votre faute
        
    • est de votre faute
        
    • Tout est de ta faute
        
    • ça n'est de ta faute
        
    C'est ta faute de penser rentrer comme ça. Open Subtitles حسناً, هذا خطأك للتفكير بأنه يمكنك أن تأتي من هنا
    Tu ne l'as pas fait parfaitement, C'est ta faute. Open Subtitles لم تفعليها جيداً لم تفعليها جيداً، لذا هذا خطأك
    Et C'est de ta faute, donc dégage de mon bureau au lieu d'essayer de couvrir ton cul ! Open Subtitles وكل هذا خطأك لذا اخرج من مكتبي بدلا من محاولة ان تجد طريقة لحماية نفسك
    Ce n'est pas de ma faute, C'est de ta faute. Open Subtitles لا تقم بهذا، حسناً؟ هذا ليس خطأي هذا خطأك
    Mais là C'est votre faute. Open Subtitles لكن الآن هذا خطأك
    Ravi que vous l'ayez remarqué, vu que c'est de votre faute. Open Subtitles أنا مسرور لأنك لاحظت ،معتبراً أن هذا خطأك
    C'est ta faute, pas la mienne. Je t'ai dit de pas le faire, et tu l'as fait. Open Subtitles هذا خطأك لا خطأي، قلت لك لا تراهن لكنّك راهنت.
    C'est ta faute. Pour avoir vendu ton tour, pas de dessert ce soir. Open Subtitles هذا خطأك لأنك بدلت دورك بحلواها، عقاباً لك لن تحصل على حلوى اليوم
    Et quand tu arrêteras de respirer, tu sauras que C'est ta faute. Open Subtitles وعندما تتوقفين عن التنفس ستعلمين أن هذا خطأك
    Bref, C'est ta faute. Open Subtitles على كل حال , ياعاهرة , هذا خطأك
    Mais comme C'est ta faute, je te laisse t'excuser. Open Subtitles هذا خطأك وسأمنحك الفرصة للإعتذار.
    C'est ta faute si on s'est disputés ! Open Subtitles هذا خطأك ، لقد جعلتني أتشاجر معه
    C'est de ta faute. Open Subtitles هذا خطأك كما تعلم لو كنت أعلم ان هذا سبب قدومك هنا
    C'est de ta faute. Pourquoi tu m'as jamais parlé de Kenji ? Open Subtitles كل هذا خطأك أنت , كيف لك أن لا تخبرني بشأن كينجي ؟
    Mais devines quoi, mon pote... C'est de ta faute. Open Subtitles لكن خمن ماذا، يا عزيزي هذا خطأك
    C'est de ta faute, maman. Tu m'as donné de mauvais conseils. Open Subtitles هذا خطأك يا أمي أنت أعطيتني نصيحه سيئه
    C'est de ta faute. Tu l'as fait fuir ! Open Subtitles كل هذا خطأك انت السبب في هروبها
    Quand C'est votre faute... Open Subtitles عندما يكون هذا خطأك
    Je vais le faire ! Je suis sérieux ! C'est de votre faute ! Open Subtitles سأفعلها, اعني هذا, هذا خطأك كل هذا بسببك
    Je te hais. Tout le monde te hait. Tout est de ta faute. Open Subtitles أنا أكرهك, الجميع يكرهك, هذا خطأك.
    Bien sur ma chère. Rien de tout ça n'est de ta faute... Open Subtitles بالطبع , عزيزتى , ليس هناك شىء من هذا خطأك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more