Je ne peux pas m'empêcher de penser que C'est ma faute. | Open Subtitles | لا يمكنني التّوقف عن الشّعور أنَّ هذا خطئي. لما؟ |
Ça n'aurait jamais dû t'arriver. Et C'est ma faute si c'est le cas. | Open Subtitles | ،ما حري لذلك أن يلمَّ بك أبدًا .وإن هذا خطئي |
C'est ma faute, je vous pousse trop à travailler, mais aujourd'hui je vous emmène dans un endroit très spécial. | Open Subtitles | نعم ، هذا خطئي ؟ أضع على كاهلكِ الكثير من العمل لكن اليوم سأخذكِ الي مكان خاص جداً |
J'ai l'impression que C'est de ma faute et que j'ai tout gâché. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء |
Tu sais, je pense que parfois, C'est de ma faute parce que je t'ai tous le temps accaparé. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أن هذا خطئي لأني انفردت بكِ طوال حياتك |
Biensur C'est ma faute entièrement. Je n'ai jamais lui laissé de m'approcher. | Open Subtitles | بالتأكيد , هذا خطئي كُليةً انا لم أدعها أبداً تقترب منى |
C'est ma faute, parce que je n'ai jamais cru que c'était le bon. | Open Subtitles | لكنّ هذا خطئي.. أعرف أنه خطئي لأنني لم أفكر بأي منهم على أنه الرجل المناسب |
Ah ouais, désolé. C'est ma faute. J'aurais dû m'en douter. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا ، هذا خطئي أنا أنا أستحق هذا |
Tu as raison. C'est ma faute d'avoir supposé qu'on pourrait effacer ça. | Open Subtitles | أنتَ على حق هذا خطئي لأنني إعتقدتُ أننا نستطيع تجاوز الماضي |
Ok, désolé, C'est ma faute. | Open Subtitles | حسناً، أسف هذا خطئي |
Tout ça. C'est ma faute. | Open Subtitles | كله ، هذا خطئي. |
Non, chéri, C'est ma faute. | Open Subtitles | كلا عزيزي هذا خطئي |
C'est ma faute, je n'aurais pas du lui donner des abricots. | Open Subtitles | هذا خطئي, لم يكن علي أن أطعمها المشمش |
J'ai compris. C'est ma faute. C'est ce que tu dis. | Open Subtitles | حسنا فهمت ذلك ، هذا خطئي هذا ما تقوله |
Croyez-moi, vous verrez, il va bien. C'est ma faute. | Open Subtitles | سترين أنّه على ما يرام هذا خطئي |
Et bien C'est de ma faute si je t'ai donné l'impression que tu pouvais être à l'aise. | Open Subtitles | إذا هذا خطئي إن أعطيتك أي إنطباع أنك يجب أن تشعر بالإرتياح |
C'est de ma faute. Je ne peux plus me servir de mon émetteur. | Open Subtitles | هذا خطئي ، لا أعرف كيف أستخدم المجيب الآلي أيضاً |
C'est de ma faute pour ne pas avoir laissé cette garce monter dans notre voiture ? | Open Subtitles | هذا خطئي أني لم أدع تلك المنحرفة إلى سيارتنا ؟ |
Mon Dieu, C'est de ma faute. Non. | Open Subtitles | يا إلهي ، هذا خطئي أليس كذلك ؟ |
C'est de ma faute. Je n'aurais jamais dû t'impliquer. | Open Subtitles | هذا خطئي لم يكن علي أن أقحمك في هذا |
Je suis désolée, papa. - Tout est de ma faute. | Open Subtitles | أنا آسفةٌ يا أبي , كلُّ هذا خطئي |