"هذا عملي" - Translation from Arabic to French

    • C'est mon boulot
        
    • C'est mon travail
        
    • C'est ce que je fais
        
    • C'est mon métier
        
    • est mon job
        
    J'essaie de me conformer aux protocoles. C'est mon boulot. Open Subtitles أنظر، أنا أحاول إتباع القواعد التي أوجدتها الشركة، هذا كل شيء، هذا عملي
    Je dois tous les passer, C'est mon boulot. Open Subtitles إنّي أنال أذونات عند كل البوابات. هذا عملي.
    J'veux dire, allez, C'est mon boulot. J'le fais depuis longtemps. Open Subtitles أعني، بربّك، هذا عملي أفعل هذا منذ وقت طويل
    C'est mon travail, si quelqu'un s'assied là, je lui parle. Open Subtitles حسناً، هذا عملي لو جلس أشخاص هنا، سوف أتحدث معهم
    C'est mon travail maintenant, non pas pour une bataille d'armes à feu, mais pour une bataille de foi. Open Subtitles هذا عملي الآن لأنها ليست معركة تبادل نيران إنها معركة إيمان ..
    Bien, habituellement je serais en train d'élaborer une stratégie car C'est mon travail. Open Subtitles في العادة أكون في مركز تحمل شيء كهذا لأن هذا عملي
    La nouvelle, je ne sais pas à qui vous pensez parler, mais C'est ce que je fais. Open Subtitles حسنٌ,أيتها الفتاةُ الجديدة, لا أعرف ،من تظنين أنكِ تتحدثينَ معه .لكن هذا عملي
    C'est mon métier, "Les Carrosseries de Kevin". Open Subtitles لا , هذا عملي ورشة كيفين لتصليح السيارات
    Tu as mis ma petite fille sur cette déposition afin qu'elle me voit déchiqueter cette femme, ce que j'ai fait parce que C'est mon boulot. Open Subtitles انت من اشركت إبنتي الصغيره في ذلك لكي تشاهدني وانا احطم تلك الفتاة وهو ما فعلته لان هذا عملي
    C'est mon boulot, et je veux pas que vous déconniez. Open Subtitles هذا عملي,ولا استطيع التحامق معكم في الانحاء تدخلونني في مشاكل
    Alors si C'est mon boulot, je veux seulement le faire. Open Subtitles إذن لو أن هذا عملي أنا فقط أريد أن أقوم به
    C'est mon boulot, mec. C'est pas comme si je m'identifiais Open Subtitles هذا عملي ، يا رجل ليس كأنني تبنّيتُ الشخصية
    J'ai pas de haut-parleur, mais C'est mon boulot. Open Subtitles اعتذر لست الرجل مع مكبّر الصوت لكن هذا عملي
    C'est bon. J'aurais dû venir tout de suite. C'est mon boulot. Open Subtitles لا بأس , يجب أن آتي عندما تتصلون , هذا عملي
    Je quitte ma place d'employé, et je rentre chez moi, à ma vie car C'est mon travail, pas ma vie. Open Subtitles ساقوم بترك مكان عملي وساذهب للمنزل ، الى حياتي لان هذا عملي وليست حياتي
    C'est mon travail, après tout. Open Subtitles لم يكن صعب علي معرفة ذالك هذا عملي على أية حال
    - C'est mon travail. - T'avise pas de me dire ça. Open Subtitles هذا عملي ووظيفتي - إياك ان تقول أن هذه وظيفتك -
    Je suis journaliste. C'est mon travail. Open Subtitles أنا صحفية بمحطة تلفيزيونية هذا عملي
    On va réussir un coup du tonnerre. - C'est mon travail. Open Subtitles يمكننا أن لا نبث كامل المقطع - اسمحي لي ، هذا عملي -
    Ça ne peut pas être réel. C'est mon travail. Open Subtitles لا يمكن أن يكون حقيقيًا هذا عملي الخاص
    Et je l'ai signé sans regarder, C'est ce que je fais toujours. Open Subtitles وانا وقّعتها بدون أن انظر إليها، لأن هذا عملي
    "Je le sais car C'est ce que je fais. Open Subtitles انا اعلم لان هذا ما اقوم به. هذا عملي
    Je les surveille C'est mon métier mais je n'en possède aucun. Open Subtitles نعم ، إنهم لي لأحرسهم هذا عملي هنا لكنني لا أملك حتي شجيرة
    Je mets un point d'honneur à rester éveillée. C'est mon job. Open Subtitles يجب أن أبقى يقضة دائما ، هذا عملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more