C'est tout ce que j'ai. Si vous n'êtes pas contents, essayez de vous manger. | Open Subtitles | هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم |
Oh, bien sûr, nous lui avions volé la clé d'artefacts inestimables, mais tu n'as pas profité de ça, C'est tout ce que je dit. | Open Subtitles | بالطبع كنّا نسرق منها مفتـاح التحف الأثرية الثمينة ،لكن ليس من الضروري أنّ تستمتع به هذا كلّ ما أقـول |
C'est tout ce que j'ai pu trouver dans le rangement des conserves. Je pourrais réchauffer la soupe si tu veux. | Open Subtitles | هذا كلّ ما وجدته في قسم المعلّبات بإمكاني تسخين الحساء إن شئت |
Il a témoigné à la cour, mais C'est tout ce qu'il a pu faire. | Open Subtitles | أدلى بشهادته في المحكمة، لكن كان هذا كلّ ما إستطاع فعله. |
Du vin, un repas Thai, C'est tout ce qu'il faut. | Open Subtitles | نبيذ وطعام تايلاندي، هذا كلّ ما يتطلّبه الأمر. |
Non, il ne peut pas y avoir que ça ici. | Open Subtitles | كلاّ، لا يُمكن أن يكون هذا كلّ ما يُوجد هُنا. |
héroïne, tué un mec, non, C'est tout ce qui me vient à l'esprit | Open Subtitles | ،هيروين، قتل رجل، لا هذا كلّ ما تبادر إلى الذهن |
Mais... es-tu sûr que C'est tout ce que tu veux en retour ? | Open Subtitles | لكنْ أأنت متأكّد أنّ هذا كلّ ما تريده بالمقابل؟ |
Ramène juste pas tes affaires, C'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | فقط لا تنقل أغراضك هنا هذا كلّ ما أقوله |
C'est tout ce que j'ai. Si vous n'êtes pas content, essayez de vous manger les uns les autres. | Open Subtitles | هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم |
Je suis désolé, C'est tout ce que je suis autorisé à vous dire ici. | Open Subtitles | أخشى أنّ هذا كلّ ما أذن لي إخباركم به في هذا الوقت. |
Voilà, j'ai mon parc. C'est tout ce que je voulais. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد حصلت على منتهزي هذا كلّ ما أردته منكِ |
Et C'est tout ce que j'avais dans mon casier de sport. | Open Subtitles | و هذا كلّ ما كان لديّ في خزانة القاعه الرّياضيه الخاصّه بيّ |
C'est tout ce que j'ai trouvé dans les dossiers de mon oncle à propos des cérémonies et des rituels de loups. | Open Subtitles | هذا كلّ ما وجدته في ملفّات عمّي عن احتفالات المذؤوبين وشعائرهم. |
Tu sais, au college, ils disent que C'est tout ce que tu manges. | Open Subtitles | تعرف، في الكليّة، يقولون هذا كلّ ما تأكل. |
Désolé. On n'a plus de courant. C'est tout ce qu'on avait. | Open Subtitles | آسف، لقد انقطع مصدر الطاقة هذا كلّ ما لدينا |
C'est tout ce qu'il savait. On le mêlait pas au biz. On le tenait à l'écart. | Open Subtitles | هذا كلّ ما كان يعرفه، لم يكن يتعاطى معنا من الداخل، أبقيناه خارجاً |
C'est tout ce qu'un gars pitoyable comme moi n'aura jamais. | Open Subtitles | هذا كلّ ما قد يحصل عليه عليه رجل مُثير للشفقة مثلي |
Encore maintenant, être avec toi, C'est tout ce qu'il me faut. | Open Subtitles | حتّى الآن و أنا معك هذا كلّ ما أحتاجه |
Je fais que ça : te filer de la thune pour m'assurer que tu feras pas cavalier seul. | Open Subtitles | هذا كلّ ما أفعله منحك المال لأحرص على ألاّ تُخطئ |
C'est la seule chose que je te demanderai parce que C'est tout ce qui compte pour moi. | Open Subtitles | هذا كلّ ما سأطلبه قط، لأنّه كل ما يهمّني. |
Ouais. Mon nom de scène. C'est tout ce dont tu as besoin. | Open Subtitles | نعم هذا اسمي المستعار على الشاشة هذا كلّ ما تحتاج إليه |
Ça concerne la sécurité nationale. On en sait pas plus. | Open Subtitles | يتعلّق بالأمن القومي هذا كلّ ما نعرفه الآن |
"Voilà tout ce que vous savez Et tout ce qu'il faut savoir." | Open Subtitles | هذا كلّ ما تعرفونه عن الأرض وكلّ ما تحتاجون معرفته |