"هذا كيف" - Translation from Arabic to French

    • C'est comme ça
        
    • Voilà comment
        
    • comment ça
        
    • C'est ainsi que
        
    • est comme ça que
        
    Si C'est comme ça que ça dois finir, vas-y. Open Subtitles إذا كان هذا كيف انها الحرب ستضع أوزارها، انطلق.
    C'est comme ça que tous les partenaires parlent entre eux ? Open Subtitles هل هذا كيف يتحدث كل الشركاء لبعضهم البعض؟
    Voilà comment le sang contaminé destiné aux laboratoires de recherche est allé à hospitals-- un bug? Open Subtitles هذا كيف أن الدماء الملوثة التي يفترض أن توجه إلى مختبرات البحوث وجهت إلى المستشفيات بسبب عيب ما؟
    - Oui, eh bien, Voilà comment la plupart de ces conversations commencent. Open Subtitles حسنا، هذا كيف أن معظم هذه المحادثات تبدأ.
    Voici comment ça marche le mannequinat masculin. Open Subtitles .أنظر , هذا كيف عرض الازياء للذكور
    C'est ainsi que ça fonctionne. Open Subtitles هذا كيف يعمل الامر
    C'est comme ça que tu imagines passer notre 3e acte, élevant un bébé ? Open Subtitles هل هذا كيف تتصور الإنفاق عملنا الثالث، رفع طفل؟
    C'est comme ça qu'on fait. Open Subtitles الان هذا ما اتحدث عنه هذا كيف تفعل الامر
    C'est comme ça que j'ai réalisé que je devais faire payer plus les gens. Open Subtitles هذا كيف أدركت أني لا أفرض رسوم بما يكفي.
    Je suppose que C'est comme ça que nous avons des maisons hantées, hein ? Open Subtitles انا اعتقد ان هذا كيف حصلنا على المنازل المسكونه
    C'est comme ça que les vieux draguent les jeunes femmes ? Open Subtitles هل هذا كيف يقوم شخص عجوز بمغازلة سيدة صغيرة ؟
    C'est comme ça qu'on aurait célébré si on ne voulait pas appartenir à ce club génial. Open Subtitles هذا كيف كنا سنحتفل إذا لم نكن نرغب بالانضمام لهذا النادي المذهل
    Voilà comment j'obtiens 15 millions de dollars pour notre fondation. Open Subtitles هذا كيف قمت بجمع الخمسة عشر مليون دولار من أجل مؤسستنا
    Elle nous a fait à dîner et Voilà comment tu la remercies ? Open Subtitles عَمِلَت لنا عشاءَ ، هذا كيف أنّك تنتقمُ منها ؟
    Voilà comment ils ont braqué la vitrine. Open Subtitles حسناً، إذن هذا كيف إقتحموا صناديق العرض.
    Et Voilà comment Robin et moi, nous nous sommes mis ensemble. Open Subtitles و هذا كيف انتهى بروبن و انا بنا الامر معاً
    Voilà comment une petite entreprise devient une grande entreprise. Open Subtitles هذا كيف تحول مهنة صغيرة إلى واحدة كبيرة
    Je ne comprends pas comment ça peut encore saigner. Open Subtitles لا افهم هذا كيف لهل ان تنزف ثانيةً ؟
    Au fait, comment ça s'est passé, avec Lynette ? Open Subtitles بالحديث عن هذا كيف كان موعدك الكبير مع " لينيت " ؟
    C'est ainsi que tu entres dans le livre des records. Open Subtitles هذا كيف تحصل في كتب الارقام القياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more