Tout ça parce que je ne pouvais pas me la fermer. | Open Subtitles | كلُّ هذا لأنني لم أتمكّن من إبقاء فمي مغلقاً |
Je ne fais pas ça parce que je veux coucher avec toi, d'accord ? | Open Subtitles | أنا لا أفعل هذا لأنني أرغب في ممارسة الجنس معك، حسنا؟ |
C'est parce que je n'allais pas dans le même lycée que vous trois. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لأنني لم أذهب الى نفس المدرسة الثانوية التي ذهب اليها ثلاثتكم |
C'est parce que je n'ai pas conçue l'arbre de transmission pour qu'il tienne des centaines de kilos qui le tire vers le bas. | Open Subtitles | هذا لأنني لم أقم بتصميم محور الدوران لحمل آلاف الأرطال من الأوزان الراكدة لسحبهم من السقوط للأسفل |
J'en pleure encore, parce que je tenais beaucoup à elle. | Open Subtitles | أنا مازلت أبكي بشأن هذا لأنني أهتم بفيفيان |
Je l'ai fait car je savais toi et moi travaillant ensemble ... nous pouvions faire une réelle différence | Open Subtitles | أنا فعلت هذا لأنني كنت أعرف أنتي وأنا، سنعمل سويا كان يمكنا ان نعمل فرق حقيقي |
Il n'y a pas que le garçon. Je fais ça parce que j'aime ça. | Open Subtitles | الأمر ليس متعلقاً بالفتى فحسب إنني أفعل هذا لأنني أستمتع به. |
Écoute, je sais que ça en a pas l'air, mais je fais ça parce que je tiens à toi. | Open Subtitles | أسمعيني ، أعرف أن الأمر لا يبدو كهذا ولكنني أفعل كل هذا لأنني أهتم بكِ |
Tu sais, c'est bon d'entendre ça, parce que je t'ai inscrit à un groupe de jeunes filles à risques demain. | Open Subtitles | أتعلمين ، من الجيد أن أسمع هذا . لأنني سجلتك لتتحدثي مع مجموعة من الفتيات غداً |
Donc, je vous suggère de prendre mon opinion sur ça parce que je sais ce que je fais | Open Subtitles | لذا أقترح عليكم أن تتبعوا قيادتي في هذا لأنني أعرف ما أقوم به. |
Je te dis seulement ça parce que je veux que tu saches dans quoi tu t'embarque. | Open Subtitles | أنا أخبركِ هذا لأنني أريدكِ أن تعرفي ما تشركي نفسكِ فيه |
Ma mère pense que j'ai fait tout ça parce que je deviens un peu bizarre c'est un peu ma came. | Open Subtitles | أمي تظن أنني فعلت كل هذا لأنني أشعر بنشوة غريبة عند الشعور بالتفوق على الآخرين |
C'est parce que je savais que si la vérité éclatait, je ne l'aurais pas eue. | Open Subtitles | ولكن هذا لأنني علمت أنه حينما تظهر الحقيقة لن أحصل عليه |
C'est parce que j'étais petite, et que c'était le seul moyen d'entrer sur le terrain. | Open Subtitles | فعلت هذا لأنني كنت قصيرة , وكانت الطريقة الوحيدة لألعب. |
C'est parce que je suis une meuf cool, hein, Matty? | Open Subtitles | هذا لأنني فتاة رائعة جدا أليس كذلك يا ماتي؟ |
C'est parce que je suis toujours avec des idiots. | Open Subtitles | هذا لأنني أتواجد في غرفة مليئة بالأغبياء دائماً. |
C'est parce que je me rebellais contre des parents conservateurs. | Open Subtitles | هذا لأنني كنت أتمرد ضد والديّ المحافظين. |
C'est parce que je t'ai mis un doigt dans le cul la dernière fois ? | Open Subtitles | هل هذا لأنني حشرت إصبعي في مؤخرتك آخر مرة ؟ |
Je fais ça pour que vous ayez un accès facile à tous les documents. | Open Subtitles | نحن نفعل هذا لأنني أريد منكم جميعا أن يكون لديكم كل ما تحتاجونه في متناول أيديكم.. |