Ça ne change rien à la brutalité de vos méthodes. | Open Subtitles | هذا لا يغير الحقيقة بأن إستراتيجيتك كانت متهورة |
C'est bien que vous ayez des amis ici, mais Ça ne change pas le fait que vous ayez menti. | Open Subtitles | إنه أمر رائع أنك كونت صداقات هنا ولكن هذا لا يغير حقيقة كذبك |
Mais Ça ne change rien à l'illégalité de vos actes, et il faut en payer le prix. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة أن أفعالكم كانت غير قانونية إطلاقاً، ولذلك عواقب. |
Quoi qu'il arrive, Ça ne change pas ce qu'on ressent l'un pour l'autre. | Open Subtitles | و مهما يحدث , هذا لا يغير كيف نشعر تجاه بعضنا |
Mais Ça ne change pas notre objectif ici, donc | Open Subtitles | حسنا، الآن، وربما كنت على حق. ولكن هذا لا يغير هدفنا هنا، لذلك دعونا |
Nous pouvons discuter toute la journée sur qui est allé où et quand, mais Ça ne change pas le fait qu'il y a eu révélation d'information confidentielle sur une chaine de TV nationale en direct... | Open Subtitles | بإمكاننا التحدث طوال اليوم عن مكان تعليمنا لكن هذا لا يغير حقيقة الكشف عن المعلومات السرية |
Ça ne change rien au fait que j'ai gagné ce travail, et que j'ai travaillé dur pour ça. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة أنني أستحق هذه الوظيفة وقد عملت بجد لأصل إليها |
Que tu as vécu quelque chose de terrible, quelque chose qui n'a pas de sens, mais Ça ne change rien au fait qu'Elias a tué toutes ces personnes. | Open Subtitles | أعتقد أنك تمرين بشيء قاسي شيء غير منطقي على الإطلاق ولكن هذا لا يغير حقيقة |
Ça ne change pas qui j'aime ni qui j'invite dans mon lit. | Open Subtitles | هذا لا يغير من أحب أو من اريد ان أصتحبها إلي السرير |
Peu importe ce que tu es devenue, Ça ne change rien au fait que tu m'as pris son ton aile quand je n'avais personne. | Open Subtitles | مهما أصبحت عليه هذا لا يغير حقيقة قمتِ بأيوائي حينما لم يكن لدي أي أحد |
Ça ne... Ça ne change pas les choses qui comptent pour moi, ou qui me préocupent. | Open Subtitles | هذا لا يغير من أولوياتي أو بمن أكترث لهم |
Ca ne change rien, mais si tu es vraiment curieux... ça me fait mal. | Open Subtitles | هذا لا يغير من أيّ شيئ ولكن لو كنت فضولي للغاية نعم , إنه يؤلم |
cela ne change pas le fait que vous dégoûter encore de moi. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أن كنت لا تزال تصيب لي. |
Mais en tout cas, cela ne change rien pour nous, cela ne change rien à l'appréciation que nous portons sur ces élections. | UN | لكن هذا لا يغير في الأمر شيئا ولا يغير في تقييمنا للانتخابات شيئا على أي حال. |
Mais ça me fait pas changer d'avis. Parce que ça change rien à la situation. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير مشاعري، لأنه لا يغير حقيقة الوضع. |