"هذا ليس سهلاً" - Translation from Arabic to French

    • ce n'est pas facile
        
    • c'est pas facile
        
    • Ce n'est facile
        
    • Ce n'est pas si facile
        
    • ce n'était pas facile pour
        
    • c'est dur
        
    ce n'est pas facile, mais c'est la meilleure chose qu'on puisse faire pour Marcus. Open Subtitles هذا ليس سهلاً ولكن هذا افضل ما يمكننا القيام به لماركوس
    ce n'est pas facile, Clark. Mais on n'a rien sans rien. Open Subtitles حسناً هذا ليس سهلاً كلارك لكنه أمر لابد منه
    ce n'est pas facile, mais c'est simple. Open Subtitles سواء كنت مستعد للإستماع أم لا هذا ليس سهلاً لكنه بسيط
    c'est pas facile pour lui. Vous l'avez vu en une session... - Ray est très fier. Open Subtitles هذا ليس سهلاً عليه رأيت شغفه في الجلسة، إنه فخور
    Désolée de mon attitude hier soir. Ce n'est facile pour personne. Open Subtitles وأنا آسفة على الطريقة التي تصرفت بها البارحة، هذا ليس سهلاً على أي أحد
    Je sais que ce n'est pas facile, ce que tu traverses et que tu vas prendre ta propre décision. Open Subtitles أعلم ان هذا ليس سهلاً ما تمرين به عملية اتخاذ
    C'est bien, je sais que ce n'est pas facile pour toi. Open Subtitles جيّد، أعلمُ أنَّ هذا ليس سهلاً بالنّسبة إليكِ.
    Crois moi, ce n'est pas facile de faire tomber un homme amoureux de nous. Open Subtitles ثقي بي , هذا ليس سهلاً أن تجعلي شخصاً يقع في حبكِ
    Je sais que ce n'est pas facile pour toi, mais, ma vie en dépend. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهلاً بالنسبة لك لكن حياتي على كفة ميزان هنا
    Je comprends ce n'est pas facile. Rester ferme avec cet homme, quelqu'en soit les conséquences. Open Subtitles أفهم أنّ هذا ليس سهلاً ، الوقوف في وجه هذا الرجل ، مهما كانت العواقب
    ce n'est pas facile. Rien de grave si vous ne trouvez pas de suite. Open Subtitles حسنا ، هذا ليس سهلاً لذلك لا تقلقوا ان لم تستطيعوا ان تحددوا ذلك مباشرة
    ce n'est pas facile, parce qu'il a peur de toi. Open Subtitles هذا ليس سهلاً و هذا لأنه خائفا منكِ
    Je sais que ce n'est pas facile, avec ma face de Ricky. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهلاً لأنني أشبه ريكي تماماً
    - ce n'est pas facile. Ça l'est quand l'argent galope. Open Subtitles هذا ليس سهلاً هذا عندما يكون المال شيء يؤكض
    Je ne suis pas toujours aussi nerveuse... mais ce n'est pas facile pour moi, docteur. Open Subtitles أتمنى الا تعتقد أننى بهذة الحالة دائماً هذا ليس سهلاً على أيها الطبيب
    ce n'est pas facile pour moi de t'en parler mais... Open Subtitles هذا ليس سهلاً بالنسبة لي لمناقشته لكن
    Je sais que ce n'est pas facile pour vous, Open Subtitles أعلم أن هذا ليس سهلاً بالنسبة إليك
    c'est pas facile. Ça en a l'air, comme ça. - Vous avez pas intérêt de fumer. Open Subtitles هذا ليس سهلاً ،بالطبع أنا أجعل ذلك يبدو سهلاً
    Ok, écoute, je... Je sais que c'est pas facile... Open Subtitles .. حسناً ، انظري انا اعرف بأن هذا ليس سهلاً
    Ce n'est facile pour personne. Open Subtitles هذا ليس سهلاً على أي منا
    Lâchez-moi Fayed. Ce n'est pas si facile. Open Subtitles اعطنى فرصة يا (فايد) هذا ليس سهلاً كالتسوق
    Je t'ai laissé faire... car je savais que ce n'était pas facile pour toi mais ça suffit maintenant. Open Subtitles . . و انا سمحت لكِ بهذا لأنني أعرف أن هذا ليس سهلاً عليكِ
    c'est dur à dire, mais j'avais tort. Open Subtitles تعرف يا مايك هذا ليس سهلاً بالنسبة لي, لكنني كنت على خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more