Ce n'est pas ce que j'ai dit ... Vous n'êtes pas obligée d'être là. | Open Subtitles | هذا ليس ما قلته، أنني فقط قصدت لستِ مجبرة على القدوم. |
Ce n'est pas ce que notre Père là-haut veut pour nous. | Open Subtitles | كما أن هذا ليس ما أراده لنا ربّ السماوات. |
C'est absolument terrible. Ce n'est pas ce que j'avais prévu ! | Open Subtitles | هذابالفعلمفزع، هذا ليس ما كنت أنويه ، يا إلهي |
C'est pas ce que tu négocies quand tu achètes une part du Rêve Américain. | Open Subtitles | هذا ليس ما تساوم لأجله عندما تشتري نصيبك من الحلم الأمريكي |
Ce n'est pas ce qu'on avait convenu... | Open Subtitles | الأمر يخرج عن سيطرتنا .. هذا ليس ما اتفقنا عليه |
Je sais, les discours, c'est de l'écriture, mais Ce n'est pas ce que je veux. | Open Subtitles | أن كتابة الخطب لا تقل عن الكتابة لكن هذا ليس ما أريد القيام به |
Mais je sais que Ce n'est pas ce que tu veux, et je comprends. | Open Subtitles | . أوه ، حسناً لكني اعلم ذلك . هذا ليس ما تريدينه وانا ايضاً متفهم الأمر |
Ce n'est pas ce que je voulais faire. | Open Subtitles | هذا ليس ما اريد فعله. عمل عرض واقف الليله. |
Ce n'est pas ce que je veux dire. | Open Subtitles | لقد ملأت خمس فراغات بليلة الأمس هذا ليس ما أعنيه |
Ce n'est pas ce que Francis voulait ou ce dont la France a besoin. | Open Subtitles | هذا ليس ما اراده فرانسيس او ماتحتاجه فرنسا |
Un vrai politicien se lèverait ici et vous dirait qu'il les déteste aussi, mais je ne le ferais pas, surtout quand Ce n'est pas ce que je ressens. | Open Subtitles | السياسية الجيدة ستقف هنا لكني لن اراوغ خصوصا اذا كان هذا ليس ما أشعر |
Ce n'est pas ce que je dis ! | Open Subtitles | أني كنت أعيق طريقك لهذا الحد هذا ليس ما أقوله |
Prouve le, car Ce n'est pas ce que le reste du monde va dire de toi si tu n'assures pas au parc demain. | Open Subtitles | أثبتِ ذلك، لأنّ هذا ليس ما سيقوله الناس عنكِ إن لم تبرعي بهذا الأمر في الغد |
Ce n'est pas ce que je voulais dire. Je ne t'aurais jamais imaginer en train de récurer. | Open Subtitles | هذا ليس ما قصدت، لم أتصوّرك تقومين بالكشط. |
- Non, C'est pas ce que je veux. Tu le sais. | Open Subtitles | لا , هذا ليس ما أريد وأنت تعلم هذا |
Tu penses devoir te rendre et avouer pour le pont et moi, mais C'est pas ce que tu veux. | Open Subtitles | أعلم بأنك تريد أن تسُلم نفسك وأن تتحدث عني وعن حادثة الجسر ولكن هذا ليس ما تريده حقاً |
C'est pas ce que je voulais dire, mais si c'est la cause de votre comportement et que vous voulez en parler, | Open Subtitles | هذا ليس ما قصدته، لكن لو كان هذا هو مصدر سلوكك الغريب مؤخراً ،وأنتِ لا تريدين التحدث عنه |
D'accord, c'est tout à fait mon genre, mais Ce n'est pas ce qu'il paraît. | Open Subtitles | حسنا، أنا بالتأكيد أن هذا الرجل، ولكن هذا ليس ما هو عليه. |
Si on engageait un alcoolique, ça serait un bon argument, mais Ce n'est pas ce qu'on fait. | Open Subtitles | إن كنا نعين ثملًا فستكون محقًا في اعتراضك لكن هذا ليس ما نفعله. |
Regardez-vous. C'est pas ce qu'on veut. | Open Subtitles | .حسناً, أنظروا إلى هذا .هذا ليس ما تطمحون إليه |
Mon petit doigt me dit que Ce n'est pas ça que tu voulais dire. | Open Subtitles | هنالك ما يشعرني بأنَّ هذا ليس ما أردتَ أن تتحدث عنه |
- Ne me parlez pas de risque. - Ce n'est pas ce qui était prévu. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي عن المخاطر - هذا ليس ما اتفقنا عليه - |
Une bonbonne de gaz défectueuse était dans sa voiture, mais Ce n'est pas ce qui s'est passé, hein ? | Open Subtitles | تسرب غاز غريب في سيارتها لكن هذا ليس ما حدث |
Je sais, mais ce n'était pas ce que tu allais dire. Qu'est-ce que c'était? | Open Subtitles | أعلم, ولكن هذا ليس ما كنتِ تريدين قوله فما هو إذاً؟ |
Je parle pas de ça. Tu vas faire quoi ? | Open Subtitles | هذا ليس ما أتحدث عنه أقصد, ما أنت بصدد فعله؟ |
Ce n'est pas comme ça que je voulais que nos vies se croisent. | Open Subtitles | هذا ليس ما أريد أن يكونه تأثير حياتي على حياتك. |