"هذا ليس من شأنك" - Translation from Arabic to French

    • Ça ne te regarde pas
        
    • Ça ne vous regarde pas
        
    • Ce ne sont pas tes affaires
        
    • Ça te regarde pas
        
    • Cela ne vous regarde pas
        
    • Ça ne te concerne pas
        
    • C'est pas tes affaires
        
    • - Ça ne te regarde
        
    • Ca ne te regarde pas
        
    • Ça ne vous concerne pas
        
    - Comment ça se met ? - Ça ne te regarde pas. Open Subtitles كيف ترتدين وتخلعين هذا الشيء هذا ليس من شأنك
    Ça ne te regarde pas, Jacob. Tu as l'air de l'aimer, c'est tout. Open Subtitles هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط
    Je ne sais pas qui vous êtes ou si vous avez un plan en tête, mais tout Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ، لكنّي أعرف أنّ هذا ليس من شأنك.
    Bon, même si je passe pour une emmerdeuse, Ça ne vous regarde pas, alors vous pourriez lâcher l'affaire ? Open Subtitles حسناً , في هذه المواجه الحقوده هذا ليس من شأنك لذا يمكنكِ نسيان الأمر ..
    Tu as neuf ans. Ce ne sont pas tes affaires. Open Subtitles أنتِ بِعُمر التاسِعة ... هذا ليس من شأنك
    Ça te regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك معرفة من أين سوف أحصل على تلك الأموال
    Les Omecs ne consomment plus les races inférieures, mais Cela ne vous regarde pas. Open Subtitles وال اومكس لم تعد تستهلك السباقات اقل لكن هذا ليس من شأنك
    Papa, que c'est-il passé entre vous deux Ça ne te regarde pas. Open Subtitles أبي، ماالذي حدث بينكم يارفاق؟ هذا ليس من شأنك.
    Ça ne te regarde pas, mais du Michigan. Port Huron. Open Subtitles هذا ليس من شأنك و لكني من بورتراند، ميشيغان
    - Retourne à table. - Et s'il te transforme en corbeau ? - Ça ne te regarde pas. Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    Ça ne te regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Ça ne te regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    - Ne criez pas sur elle. - Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك
    Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك.
    - Je ne sais pas qui vous êtes, mais franchement Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles -لا أعرف من تكون ، لكن بصراحة، هذا ليس من شأنك.
    Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Ce ne sont pas tes affaires. Open Subtitles من تمسكين يد العمده هايز هذا ليس من شأنك
    Même si Ça te regarde pas, c'était il y a longtemps. Open Subtitles هذا ليس من شأنك لكن هذا كان قبل هايدن
    - Cela ne vous regarde pas. - Sauf si vous voulez mon aide. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي
    Ça ne te concerne pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Et la façon dont je m'occupe de mes filles, C'est pas tes affaires Mick. Open Subtitles كيف ليّ أن لا اعتني بفتياتي هذا ليس من شأنك.
    Ca ne te regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Ça ne vous concerne pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more