"هذا ما كنتُ" - Translation from Arabic to French

    • C'est ce que je
        
    • C'est ce que j'
        
    • c'était ce que je
        
    • est de ça dont je
        
    • est bien ce que je
        
    Elle me répétait qu'elle allait mieux parce que C'est ce que je voulais entendre. Open Subtitles وقد بقيت هي تخبرني أنها تتحسن طوال الوقت.. لأن هذا ما كنتُ أريد سماعه.
    - J'ai pas envie. - C'est ce que je répondrais. Open Subtitles لا أريد ذلك هذا ما كنتُ سأقوله أنا
    C'est ce que je pensais aussi, mais si vous faisiez votre travail, elle serait allée en prison pour enlèvement. Open Subtitles هذا ما كنتُ أظنه أيضاً لكن إن كنتِ تقومين بعملك كان يجدر بها أن تدخل السجن لأختطافنا
    C'est ce que j'aurais fait. Dans un avion, du moins. Open Subtitles هذا ما كنتُ سأفعله، على متن طائرة على أيّة حال.
    Vous n'avez rien fait. C'est ce que j'essayais d'expliquer tout à l'heure. Open Subtitles لم تفعل شيئاً، هذا ما كنتُ أحاول شرحه في وقت سابق.
    On a presque ouvert le mari en trauma, et c'était ce que je voulais faire. Open Subtitles نحن تقريباً أجرينا الجراحة للزوج في غرفة الصدمات , و هذا ما كنتُ أريده
    C'est ce que je voulais voir, et tu vas m'aider. Open Subtitles حسناً هذا ما كنتُ أحاول معرفته لكن ربما أحتاج الى بعض المساعدة
    Il y a une demi-heure, je me suis rendu compte que C'est ce que je portais dans mon flash. Open Subtitles و فقط قبل نصف ساعةٍ، أدركتُ أنّ هذا ما كنتُ أرتديه في لمحتي المستقبلية
    {\pos(192,215)}C'est ce que je vous dis. Nous essayons de terminer cette affaire trop vite. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحاول إفهامكم إياه نحن نحاول الإنتهاء من هذا الأمر بسرعة
    Oui, bon, C'est ce que je... ce que je ne comprends pas. Open Subtitles نعم, حسناً, هذا ما كنتُ... الذي لا أفهمه جيداً.
    C'est ce que je ferais si j'étais à ta place. Open Subtitles هذا ما كنتُ سلأفعله لو كنتُ بمكانكَ
    C'est ce que je fais. Open Subtitles هذا ما كنتُ أفعله.
    C'est ce que je fais, non ? Open Subtitles أعتقد أن هذا ما كنتُ أحاول فعله
    C'est ce que je voulais te dire. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحاول قوله يا أبي.
    C'est ce que j'essayais de faire, et puis quelqu'un m'a fait exploser mon gourou. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحاول فعله وبعدها جعلتني أُفجِّر معلمي لليوغا
    C'est ce que j'essayais de te dire. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحاول قوله، لا يمكن للخير أن يهزمَ الشرّ.
    C'est ce que j'aurais fait pour fuir mes problèmes. Open Subtitles هذا ما كنتُ لأفعله إن كنتُ أهرب مِن مشاكلي.
    C'est ce que j'ai pensé jusqu'à ce que je vienne ici. Open Subtitles هذا ما كنتُ أظنّه حتى أتيتُ لهذا المكان
    J'ai eu dix ans pour me venger, si c'était ce que je voulais. Open Subtitles لديّ عشر سنوات لأجل الثأر, لو أنّ هذا ما كنتُ أريده.
    C'est de ça dont je veux parler. Open Subtitles لكن هذا ما كنتُ أود التحدث بشأنه
    C'est bien ce que je craignais. Open Subtitles هذا ما كنتُ أخشاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more