"هذا ما يحدث عندما" - Translation from Arabic to French

    • C'est ce qui arrive quand
        
    • Voilà ce qui arrive quand
        
    • C'est ce qui se passe quand
        
    • Ça arrive quand on
        
    • est ce qu'il se passe quand
        
    C'est ce qui arrive quand les peintures antiques réagissent à l'air. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتفاعل الرّسومات القديمة مع الهواء
    Je suppose que C'est ce qui arrive quand on tombe amoureux. Open Subtitles أعتقدّ أن هذا ما يحدث عندما تقعين في الحب
    C'est ce qui arrive quand on fait des bêtises au volant. Open Subtitles أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء
    Voilà ce qui arrive quand on rencontre une vraie personne infirme. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يحدث عندما تقابل شخص مشلول حقًا
    Voilà ce qui arrive quand on refoule tous ses sentiments. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما عندما تضيع احاسيسك مثل
    Et bien, C'est ce qui se passe quand tu vis sur une île et que tu prévois les choses à la dernière minute... Open Subtitles حسنٌ، هذا ما يحدث عندما تعيش على جزيرة وتترك الأمور لآخر لحظة
    C'est ce qui arrive quand on vit dans une vraie ville. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تعيش في المدينة بشكل فعلي.
    C'est ce qui arrive quand tu passes de l'autre côté, Irv. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تذهب إلى الجانب الآخر، ايرف.
    C'est ce qui arrive quand vous n'arrivez pas à trouver une seule piste solide Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تفشل في أن تحضر دليل واحد قوي
    C'est ce qui arrive quand on passe à la télé pour provoquer une révolution. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تظهر على التلفاز تطالب بالثورة
    C'est ce qui arrive quand tu t'arrêtes pour des snacks en chemin pour plus de snacks. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتوقف للحصول على الوجبات الخفيفة وأنت ذاهب للحصول على المزيد من الوجبات الخفيفة
    C'est ce qui arrive quand tu n'écoute pas et.. et en plus que tu inhales un hôpital entier rempli de fumée ! Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تستمع، وبدلاً منه تستنشق دخان المستشفى كاملاً
    C'est ce qui arrive quand la maman chat refuse de lécher son avorton. Open Subtitles ترى , هذا ما يحدث عندما ترفض أمهات القطط لعق أطفالهن
    C'est ce qui arrive quand tu es trop pauvre pour te payer un hotel. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون وضيع للغايه على ان تحصل على غرفه في فندق
    Désolé l'ami, C'est ce qui arrive quand on vient se frotter aux meilleurs. Open Subtitles يا رفاق أرأيتم هذا ما يحدث عندما تلعب مع الأولاد الكبار
    C'est ce qui arrive quand on me donne des sachets de graines, au lieu de vendre ma maison. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يعطوني اكياس بذور، بدلا من بيع بيتي.
    Voilà ce qui arrive quand on se croit au-dessus de la loi. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تعتقدين أنه يمكنك التحايل على القانون
    Voilà ce qui arrive quand tu n'interagis pas assez. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تتفاعل بما فيه الكفاية
    Voilà ce qui arrive quand des catholiques vendent de l'alcool chez nous. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يحاول الكاثوليك بيع الخمر هنا.
    C'est ce qui se passe quand tu te maries avec quelqu'un de trop intelligent. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتزوجين رجل شديد الذكاء
    Je suppose que C'est ce qui se passe quand tu as deux cibles pour le prix d'une. Open Subtitles أحسب أنّ هذا ما يحدث عندما تقضي على عدوين بضربة واحدة
    Ça arrive quand on ne prend pas son insuline pendant quelques jours. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تأخذ الأنسولين لعدد من الأيام
    C'est ce qu'il se passe quand tu ne fais pas les choses correctement la première fois. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تقومون بفعل الأمور بشكل صحيح . منذ البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more