Non. C'est dégoûtant. Je ne vais pas faire ça et tu ne peux pas m'y forcer. | Open Subtitles | لا ، هذا مقرف لن أقوم بذلك ولن تحتّمي علي ذلك |
- C'est dégoûtant. - Non, je crois que tu as raison. | Open Subtitles | هذا مقرف أوه ، لا ، أعتقد أنك محقة |
Ça craint. La vache ! Les gars, écoutez-moi. | Open Subtitles | حسنا, هذا مقرف حسنا, يا رفاق هل يمكننى الحصول على إنتباهكم رجاءً |
Ça craint. | Open Subtitles | و انفصلنا بعدها ثم لم نتحدث لبعضنا أبداً ، هذا مقرف |
C'est dégueulasse. Je ne touche pas aux choses grasses et répugnantes. | Open Subtitles | هذا مقرف, أنا لا ألمس أشياء ذات زيت ومقرفة |
Ca craint ! Je veux retourner au Rockefeller Center. | Open Subtitles | هذا مقرف أنا أريد العودة و أتزلج في مركز روكي فيلير |
C'est nul, je vais être la seule loseuse. | Open Subtitles | هذا مقرف. الآن أنا سأكون الوحيدة الفاشلة. |
Je veux dire, tu sais, la fille en moi dis "Yeurk, dégueu, C'est dégoutant". | Open Subtitles | الابنة بداخلي تقول " اووو , هذا " مقرف , هذه المناقشه |
C'est dégueu, je sais, mais face à la mort, on n'a pas trop le choix... | Open Subtitles | أعلم أن هذا مقرف .. لكن انت على وشك الموت ليس لديك أي خيارات |
- Croyez-le ou pas, ce sont des ouïes. - C'est dégoûtant. | Open Subtitles | صدقا أو لاتصدقا إنها خياشيم - هذا مقرف - |
Je lui ai dit que je n'étais pas comme ça. - Tory, C'est dégoûtant ! | Open Subtitles | لقد أخبرتها بإني لست من هذا النوع توري هذا مقرف جدا |
Un quart de livre avec fromage. - Mon Dieu. - C'est dégoûtant. | Open Subtitles | مدقة يد الهاون بالجبنة أه يا رجل هذا مقرف |
Mais t'imaginer avec la queue d'un gars, C'est dégoûtant. | Open Subtitles | أعني ، فقط أن اتخيلك تلمس قضيب رجل اخر هذا مقرف |
Je dirais que C'est dégoûtant, mais je t'ai vu mariner du poulet de cette façon. | Open Subtitles | وربما بعض المجلات كنت سوف اقول هذا مقرف ولكن رايتك في ما سبق وانت تنقع الدجاج بهذه الطريقه |
On les retournera s'ils ne te font pas ! C'est dégoûtant. | Open Subtitles | ـ يمكننا أن نرجعه غداً إذا لم يكن يلائمك ـ هذا مقرف جداً |
Elle est courbée à 90°, Ça craint. | Open Subtitles | و لم يفلح انها منحينة بشدة , و هذا مقرف حقاً |
Ça craint. | Open Subtitles | أن نقوم بعمل المقيم ، هذا مقرف |
Ça craint. Même pour nous, Ça craint. | Open Subtitles | هذا مقرف حتى بالنسبة لنا، هذا مقرف |
On ne vous juge pas. "C'est dégueulasse." | Open Subtitles | لا أحد يراكم , لا أحد يحكم عليكم هذا مقرف |
Je ne veux rien savoir de tes couilles. C'est dégueulasse. | Open Subtitles | لا تفعلى , لا أود السماع عن مذيك . هذا مقرف |
- Le reste du monde se fait griller. - Ca craint. | Open Subtitles | كل شيئ عداه يصير كالبطاطس المقلية هذا مقرف |
C'est nul. Regardez mon ex-femme ! | Open Subtitles | اوه هذا مقرف انظر ماذا فعلت لزوجتي السابقة |
Oh, bon dieu, C'est dégoutant. Comment peux-tu aimer ça ? | Open Subtitles | يا إلهي هذا مقرف كيف تعيش في مكان كهذا؟ |
C'est dégueu. Tiens-moi au jus pour la gâterie. | Open Subtitles | هذا مقرف ، أعلميني متى ستحصل تلك المتعة |
Je ne veux pas. C'est écœurant. | Open Subtitles | لا أريد هذا ، هذا مقرف |
- C'est répugnant. | Open Subtitles | وأراقب سقوطهم المأساوي بسعر باهض هذا مقرف |