"هذا هو السؤال" - Translation from Arabic to French

    • C'est la question
        
    • Telle est la question
        
    • Là est la question
        
    • Voilà la question
        
    • C'est une question
        
    • C'est bien la question
        
    • Voici la question
        
    Ces consultations ontelles fait avancer nos travaux? C'est la question. UN فهل ساعدتنا هذه المشاورات على التقدم في عملنا؟ هذا هو السؤال المطروح.
    C'est la question que je me pose en te quittant. Open Subtitles لأنه هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي عندما أفارقك دائما
    Quelque chose ne va pas ? C'est la question, non ? Open Subtitles "هل هنالك خطب ما" هذا هو السؤال اليس كذلك؟
    Que se passera-t-il lorsque les lacunes en matière d'infrastructure auront été comblées? Telle est la question que chacun devrait se poser. UN ماذا سيحدث عندما يجري حل الاختناقات في البنية التحتية؟ هذا هو السؤال الذي ينبغي للمرء أن يسأل نفسه.
    Sur chacun des volets de solidarité que je viens d'évoquer, comment peut-on agir ensemble? Telle est la question centrale. UN كيف نستطيع العمل معـا بشـأن كل عنصر من عناصر التضامن تلك التي ذكرتها من فوري؟ هذا هو السؤال الرئيسـي.
    Est-ce qu'ils décideront de renoncer à certains de leurs privilèges pour fournir les ressources financières au NEPAD? Là est la question. UN فهل ستقرر هذه البلدان أن تتخلى عن بعض المزايا التي تتمتع بها لكي تسهم بموارد مالية في مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؟ هذا هو السؤال.
    Avions-nous pour autant assuré les conditions de mise en oeuvre d'Action 21 ou n'était-ce alors, pour l'essentiel, qu'une grande illusion généreuse? Voilà la question essentielle. UN هل أمنﱠا الشروط اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أو هل كانت تلك الوثيقة في جوهرها لا تزيد عن وهم كبير وسخي؟ هذا هو السؤال الرئيسي.
    C'est une question que je me pose jour et nuit depuis que j'ai prêté allégeance. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي صارعته يوميًا نهارً وليلًا منذ أن حلفت اليمين
    C'est la question qu'il faut se poser. Open Subtitles حسناً, ربما هذا هو السؤال الذي يجب أن نسأله.
    C'est la question que se posent les autorités comme elle est toujours en fuite. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي تطرحه السلطات هذا الصباح بإعتبارها مسلحة و خطيرة
    C'est la question que je me pose. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي لا زلت اطرحه على نفسي
    Et bien, C'est la question. Open Subtitles حسنٌ هذا هو السؤال المطروح , ماذا يزال يملك
    Mais es-tu capable ou non de vivre avec tes choix C'est la question. Open Subtitles ولكن هل تستطيع ان تعيش مع هذا الخيار هذا هو السؤال
    Et bien, C'est la question que je me suis posée depuis des semaines. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع
    Comment encourager les gens à prendre leurs responsabilités si on les prive de leurs libertés? Telle est la question fondamentale. UN كيف يمكننا أن نشجع الناس على تحمل المسؤولية الشخصية في حين نحرمهم من حريتهم الشخصية؟ هذا هو السؤال الأساسي.
    Taxer ou pas les transactions Internet, Telle est la question. Open Subtitles الان لاارى اى اجراءات لا لا ارى اى اجراءات هذا هو السؤال
    Comment peut-on emmerder quelqu'un sans être autour de lui, Telle est la question. Open Subtitles كيف يمكن مضايقة شخص بدون التواجد بقربه؟ ؟ هذا هو السؤال
    Envers qui, Là est la question. Open Subtitles مخلص لمن, هذا هو السؤال
    Là est la question. Open Subtitles , هذا هو السؤال
    - Oui, monsieur. Détournements confirmés. Voilà la question. Open Subtitles نعم سيدي. هذا هو السؤال ماذا سنفعل الان؟ شئ ما ارتطم بالبنتاجون خارج الرواق الخامس
    En serait-il très changé, Voilà la question. Open Subtitles إلى إلى حدّ يمكن أن يغير هذا من طبيعته، هذا هو السؤال
    C'est une question chère aux ressortissants de la République populaire démocratique de Corée. UN هذا هو السؤال الأول الذي يختلج في صدور مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    C'est bien la question, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا هو السؤال,أليس كذلك؟
    Voici la question. Open Subtitles حسنا :الأن, هذا هو السؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more