Ces consultations ontelles fait avancer nos travaux? C'est la question. | UN | فهل ساعدتنا هذه المشاورات على التقدم في عملنا؟ هذا هو السؤال المطروح. |
C'est la question que je me pose en te quittant. | Open Subtitles | لأنه هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي عندما أفارقك دائما |
Quelque chose ne va pas ? C'est la question, non ? | Open Subtitles | "هل هنالك خطب ما" هذا هو السؤال اليس كذلك؟ |
Que se passera-t-il lorsque les lacunes en matière d'infrastructure auront été comblées? Telle est la question que chacun devrait se poser. | UN | ماذا سيحدث عندما يجري حل الاختناقات في البنية التحتية؟ هذا هو السؤال الذي ينبغي للمرء أن يسأل نفسه. |
Sur chacun des volets de solidarité que je viens d'évoquer, comment peut-on agir ensemble? Telle est la question centrale. | UN | كيف نستطيع العمل معـا بشـأن كل عنصر من عناصر التضامن تلك التي ذكرتها من فوري؟ هذا هو السؤال الرئيسـي. |
Est-ce qu'ils décideront de renoncer à certains de leurs privilèges pour fournir les ressources financières au NEPAD? Là est la question. | UN | فهل ستقرر هذه البلدان أن تتخلى عن بعض المزايا التي تتمتع بها لكي تسهم بموارد مالية في مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؟ هذا هو السؤال. |
Avions-nous pour autant assuré les conditions de mise en oeuvre d'Action 21 ou n'était-ce alors, pour l'essentiel, qu'une grande illusion généreuse? Voilà la question essentielle. | UN | هل أمنﱠا الشروط اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أو هل كانت تلك الوثيقة في جوهرها لا تزيد عن وهم كبير وسخي؟ هذا هو السؤال الرئيسي. |
C'est une question que je me pose jour et nuit depuis que j'ai prêté allégeance. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي صارعته يوميًا نهارً وليلًا منذ أن حلفت اليمين |
C'est la question qu'il faut se poser. | Open Subtitles | حسناً, ربما هذا هو السؤال الذي يجب أن نسأله. |
C'est la question que se posent les autorités comme elle est toujours en fuite. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي تطرحه السلطات هذا الصباح بإعتبارها مسلحة و خطيرة |
C'est la question que je me pose. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي لا زلت اطرحه على نفسي |
Et bien, C'est la question. | Open Subtitles | حسنٌ هذا هو السؤال المطروح , ماذا يزال يملك |
Mais es-tu capable ou non de vivre avec tes choix C'est la question. | Open Subtitles | ولكن هل تستطيع ان تعيش مع هذا الخيار هذا هو السؤال |
Et bien, C'est la question que je me suis posée depuis des semaines. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع |
Comment encourager les gens à prendre leurs responsabilités si on les prive de leurs libertés? Telle est la question fondamentale. | UN | كيف يمكننا أن نشجع الناس على تحمل المسؤولية الشخصية في حين نحرمهم من حريتهم الشخصية؟ هذا هو السؤال الأساسي. |
Taxer ou pas les transactions Internet, Telle est la question. | Open Subtitles | الان لاارى اى اجراءات لا لا ارى اى اجراءات هذا هو السؤال |
Comment peut-on emmerder quelqu'un sans être autour de lui, Telle est la question. | Open Subtitles | كيف يمكن مضايقة شخص بدون التواجد بقربه؟ ؟ هذا هو السؤال |
Envers qui, Là est la question. | Open Subtitles | مخلص لمن, هذا هو السؤال |
Là est la question. | Open Subtitles | , هذا هو السؤال |
- Oui, monsieur. Détournements confirmés. Voilà la question. | Open Subtitles | نعم سيدي. هذا هو السؤال ماذا سنفعل الان؟ شئ ما ارتطم بالبنتاجون خارج الرواق الخامس |
En serait-il très changé, Voilà la question. | Open Subtitles | إلى إلى حدّ يمكن أن يغير هذا من طبيعته، هذا هو السؤال |
C'est une question chère aux ressortissants de la République populaire démocratique de Corée. | UN | هذا هو السؤال الأول الذي يختلج في صدور مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
C'est bien la question, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذا هو السؤال,أليس كذلك؟ |
Voici la question. | Open Subtitles | حسنا :الأن, هذا هو السؤال |