"هذا هو المكان الوحيد" - Translation from Arabic to French

    • C'est le seul endroit
        
    C'est le seul endroit où je peux aller et dont ma mère ne sait rien. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي بوسعي الذهاب إليه ولا تعرف أمي عنه
    C'est chez moi maintenant, et bien que ma mère ne soit plus là, C'est le seul endroit où je puisse dormir sans avoir peur. Open Subtitles هذا منزلي الآن و مع أن أمي ليست هنا هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف
    C'est le seul endroit où il aurait pu nettoyer le sang. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى يستطيع غسل الدم منة
    C'est le seul endroit que les conquistadors n'ont jamais trouvé ! Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى لم يعثر عليه الفاتحون
    C'est le seul endroit où je me sens en sécurité. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي شعرت فيه بالأمان
    C'est le seul endroit où ils n'avaient rien à craindre jusqu'ici. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لا يعرضهم لهذا، إلى الآن.
    C'est le seul endroit où on peut encore en avoir, dans ma mémoire. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ستعمل تكون قادرة على محاولة ذلك، هو في ذاكرتي.
    C'est le seul endroit où j'ai du réseau pour mon mobile. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي فيه تغطية خلوي
    C'est le seul endroit auquel j'ai pensé. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي استطعت ان افكر فيه
    C'est le seul endroit où personne ne pourra nous retrouver. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه
    C'est le seul endroit au monde où vous êtes en sécurité, Ruby. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد في العالم أين أنت آمن، روبي.
    C'est le seul endroit où les choses que vous avez faites ne sont pas seulement toléré, Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي الأشياء التي كنت قد فعلت لا يتم قبول فقط،
    Mais là, C'est le seul endroit où je voudrais être. Open Subtitles لكن بالوقت الراهن، هذا هو المكان الوحيد الذي اريد ان اكون به
    C'est le seul endroit en dehors de Patzcuaro qui fait les tacos comme il se doit. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد خارج باتزكوارو الذي يعد تاكو الخنزير المشوي كما يجب أن يعد.
    C'est le seul endroit dans le monde où je peux trouver la paix. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد في العالم الّذي يمكنني إيجاد السكينة فيه
    C'est le seul endroit où on est allés. Open Subtitles يا إلهي هذا هو المكان الوحيد الذي كنا فيه
    C'est le seul endroit où je pourrais le trouver dans le Quad. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أجد فيه هذا الشاي في المجــرة
    C'est le seul endroit ou je me sens bien, ou moi même en tout cas. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أشعر فيه بخير أو مثل نفسي، على الأقل
    Et C'est le seul endroit où tu puisse aller ? Open Subtitles و هذا هو المكان الوحيد تستطيعين التفكير بالمجئ إليه ؟
    Ben, C'est le seul endroit où je puisse écrire sur ce dont j'ai envie. Open Subtitles أين أنتى ذاهبه ؟ بين , هذا هو المكان الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more