J'essaye toujours de masquer ma douleur en face d'une très belle femme parce que je trouve que Ça me rend plus viril. | Open Subtitles | ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم |
Ca m'est égal, Ça me rend nerveuse, alors attends moi dans l'allée. OK ? | Open Subtitles | حسنا ، هذا يجعلني عصبية ابقي بعيدا عن الطريق ، موافق؟ |
Je suis votre chauffeur, ça fait de moi un complice. | Open Subtitles | أنا يقودك مرة أخرى. هذا يجعلني سائق المهرب. |
Si ça fait de moi un cerbère, un idiot machiavélique, qu'il en soit ainsi. | Open Subtitles | إن كان هذا يجعلني مقتص غبي بمذهب الغاية تبرر الوسيلة فليكن |
ça me fait passer pour une femme d'affaires professionnelle ? | Open Subtitles | هل هذا يجعلني أبدو مثل سيدة أعمال المهنية؟ |
Vous devriez, à present, avoir une théorie valable, et Je me demande s'il ne se passe pas quelque chose dont je ne suis pas au courant. | Open Subtitles | ينبغي لكِ أن يكون لديك نظرية ناجحة الآن هذا يجعلني أتسائل إذا كان هناك شيئاً ما يجري هنا ولا أعلم بشأنه |
Alors, parce que je, euh, ne suis pas endetté jusqu'au cou, cela fait de moi un crédit à risque? | Open Subtitles | أوه, لأنّني, لست غارق حتى عنقي في الديون، هذا يجعلني مُعرّض لمخاطر الائتمان؟ |
Non, Ça me rend plus insolent quand j'ai raison. | Open Subtitles | لا، كل هذا يجعلني أكثر وقاحة عندما أعرف أنني على حق |
Parce que je ne sais pas encore ce qu'elle veut et Ça me rend anxieuse. | Open Subtitles | لأني لا أعرف ماذا تريد و هذا يجعلني متوترة |
Ça me rend malade d'entendre ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هذا يجعلني مريضاً فقط أن اسمع عن هذا ومافعلوه جميعاً |
Je dois admettre qu'en tant que prêtre, Ça me rend nerveux. | Open Subtitles | الآن، يجب أن أعترف بذلك كقس، هذا يجعلني أشعر بالتوتر قليلاً. |
Maintenant sa fille est orpheline. Ça me rend malade. | Open Subtitles | و الآن طفلتها أصبحت يتيمة هذا يجعلني أشعر بالغثيان |
Ça me rend nerveuse, de quémander de la nourriture pour la fête. | Open Subtitles | هذا يجعلني متوترة ، الحصول على طعام كثير من أجل حفـلة إستحمام للطفل |
ça fait de moi un pédophile? Un violeur? Un tueur d'enfants? | Open Subtitles | وكل هذا يجعلني شاذ, مغتصب , قاتل أطفال ؟ |
Peut-être que ça fait de moi un docteur pourri, ou peut-être que je ne suis pas assez fort. | Open Subtitles | وربما هذا يجعلني طبيباً فاشلاً ولعلني لست قوياً بما يكفي |
Je veux parler de nous deux, donc ça fait de moi une femme. | Open Subtitles | مجرد لأني أود الحديث بشأننا, هذا يجعلني امرأة. |
ça me fait bander qu'on ait enfin quelque chose en commun. | Open Subtitles | هذا يجعلني منتشي جنسياً انه أخيرا لدينا شيء مشترك |
Oh, ça me fait vous haïr encore plus d'avoir su, d'avoir eu raison. | Open Subtitles | و هذا يجعلني أكرهك أكثر لعلمك، لكونكِ محقة |
Je me sens continuellement comme si j'étais pas assez bien. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر كأنّي لست جيّدة بما يكفي. |
Vous pensez que cela fait de moi un sympathisant? | Open Subtitles | وتخال أنّ هذا يجعلني متعاطفاً معكم، أليس كذلك؟ |
Ça m'a passé l'envie d'aller aux centres commerciaux. | Open Subtitles | هذا يجعلني أريد الإستغناء عن الذهاب للأسواق |
Ca me rend en colère. | Open Subtitles | و هذا يجعلني منزعج أيضاً و هذا يحدث لي الان |
Tu sais ce que je frottes là? Tu crois que Ça me donne envie? | Open Subtitles | أنظر ماذا أنظف هل تظن أن هذا يجعلني بمزاج مناسب ؟ |
Et Cela me rend parfois moins efficace. | Open Subtitles | وأحياناً هذا يجعلني أقل فعالية مما ينبغي |