"هذا يذكرني" - Translation from Arabic to French

    • Ça me rappelle
        
    • Ça me fait penser
        
    • Ca me rappelle
        
    • Cela me rappelle
        
    • Au fait
        
    • D'ailleurs
        
    • Ce qui me rappelle
        
    Oh, Ça me rappelle, je dois aller chercher un baril de bière verte pour ma fête. Open Subtitles هذا يذكرني أن علي أن آخذ برميلاً من الجعة الخضراء من أجل الحفلة
    Va donc allaiter un écureuil, pauvre moins que rien ! Merde ! Ça me rappelle le film qu'on a regardé à notre anniversaire. Open Subtitles أو أذهبي ورضعي ضفدع أنتِ عذر محزن للنساء اللعنة هذا يذكرني بالفلم الذي شاهدناه بالحفل السنوي وركي وركي
    Ça me rappelle quand j'étais un jeune et brillant coursier. Open Subtitles هذا يذكرني عندما كنت شاب وسيم اعمل كساعي
    Ça me fait penser... je peux enfin les envoyer. Open Subtitles نعم، هذا يذكرني يمكنني إرسال هذه الرسائل رسمياً
    Dites donc... Ca me rappelle que je dois voir mon gynéco. Open Subtitles هذا يذكرني ، بانه يجب أن أرى أوبجين اليوم
    Cela me rappelle qu'Hilva ne pense pas pouvoir assister au club de lecture aujourd'hui. Open Subtitles أليس عندك زوجة متألمة لتذهب اليها؟ هذا يذكرني هيلفا لن تأتي لحلقة نادي الكتاب اليوم
    Ça me rappelle que ces victimes sont de vraies personnes. Open Subtitles هذا يذكرني أنّ أولئك أناس حقيقيون أولئك الضحايا
    Ça me rappelle le temps où tu es revenue du pensionnat sans dire un mot. Open Subtitles هذا يذكرني بالوقت الذي عدتي فيه من المدرسة الداخلية ولم تخبري أحداً
    Ça me rappelle un truc que j'ai lu dans le Livre, sur l'apparition de deux lunes bleues dans la même année, un phénomène qui se produirait tous les 50 ans. Open Subtitles هذا يذكرني بشيء قرأته في الكتاب عن كيف إذا كان هناك قمران أزرقان في سنة واحدة يبدو أنه لا يحدث إلا كل 50 عاماً
    Ça me rappelle que les termes du deal m'octroient la dite dague au décès de Reynard. Open Subtitles هذا يذكرني بالإصرار على شروط اتفاقنا بما يتضمن أن النصل يعود اليّ في لحظة زوال رينارد
    Ça me rappelle d'un film dans lequel, 2 femmes tombent en voiture du haut d'une falaise ensemble. Open Subtitles نحن نعمل على هذا يذكرني هذا بفيلم حيث تغوص امرأتين معاً من فوق جُرفٍ
    Tu sais, Ça me rappelle cette fois on était restés debout toute la nuit pour construire mon projet de sciences de 5ème. Open Subtitles هذا يذكرني بذلك الوقت حين سهرنا طول الليل نبني مشروعي العلمي لصفي السابع.
    Ça me rappelle l'époque où nous étions tous coincés dans l'ascenseur ensemble. Open Subtitles هذا يذكرني بالوقت الذي علقنا فيه بالمصعد جميعاً.
    Ça me rappelle quand je te regardais t'habiller avant que tu ailles la rejoindre. Open Subtitles هذا يذكرني عندما أعتدتُ على مشاهدتك وانت ترتدي ملابسك قبل أن تعود إليها
    Je peux pas dire si Ça me rappelle un vieux film de braquage que j'ai vu ou un vieux braquage auquel j'ai bien participé. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر إذا كان هذا يذكرني من سرقة فيلم قديم شاهدته على سرقة عجوز لقد اشتركت بالفعل فيه
    Ça me rappelle que nous avons de nouvelles brochures, tu dois les regarder. Open Subtitles هذا يذكرني بأننا قمنا بـ عمل منشورات جديدة وأريدكِ أن تلقي عليها نظرة
    Ça me fait penser au lycée. Open Subtitles أتعلمون، هذا يذكرني بأيام المدرسة الثانوية أكنت تعمل بمطعم؟
    Tiens, Ça me fait penser. Comment va Sally ? Ouais ! Open Subtitles ويحك ، هذا يذكرني كيف حال سالي؟ ما خطبك يا رجل؟
    Ça me fait penser à cette blague que mon père m'avait raconté une fois. Open Subtitles هذا يذكرني بنكته أخبرني بها والدي ذات مرة.
    Ca me rappelle que je n'ai pas de vie sociale. Open Subtitles هذا يذكرني بعدم وجود حياة اجتماعية لي هنا
    Cela me rappelle la fois où j'ai mangé cette autre montre que Kif t'avait donné. Open Subtitles هذا يذكرني بذلك الوقت الذي أكلت فيه تلك الساعة الأخرى التي أعطاها كيف لكِ
    Au fait, j'ai rencontré une fille adorable à J.F.K. Open Subtitles هذا يذكرني. التقيت لطيف فتاة في الحمام في مطار جون كنيدي.
    D'ailleurs, je t'ai apporté un petit quelque chose. Open Subtitles أوه ، هذا يذكرني. أنا ، اه ، جلبت لكم قليلا من حزمة الرعاية.
    Ouais, Ce qui me rappelle que, quand Molly et moi vivrons ici, ces toilettes seront inaccessibles. Open Subtitles نعم، هذا يذكرني عندما أنتقل مع مولي إلى هنا يمنع عليك دخول دورة المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more