"هذة المدينة" - Translation from Arabic to French

    • cette ville
        
    • ville est
        
    Comme tout le monde dans cette ville, à l'exception des vraies putes. Open Subtitles كحال الجميع في هذة المدينة بصرف النظر عن هؤلاء الذين يٌلقبون حقاً بالعاهرات
    Il devrait savoir de quelle carcasse il s'occupe, et combien d'autres dans cette ville pourraient l'identifier dans le noir. Open Subtitles عليه أن يعرف الجثة التي كان يتعامل معها و كم من الآخرين في هذة المدينة يستطيع أن يتعرف عليه في الظلام
    Je pense vraiment qu'il n'y a qu'une place pour un de moi dans cette ville. Open Subtitles أعتقد حقاً أن هناك مكان واحد فقط لي في هذة المدينة
    elle n'entendra plus parler de vous et le film ne se fera pas, et comme tous les autres hommes de cette ville, vous racontez des conneries et portez de l'argent. Open Subtitles لماذا لا تخبرها الحقيقة أنها لن تتقابل معك والفيلم لن يصور ككل الرجال في هذة المدينة
    La ville est dans une panique totale et nous n'avons pas de pistes solides. Open Subtitles هذة المدينة فى حالة ذعر كاملة و ليس لدينا اى دليل صلب
    Parce que dès maintenant, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour veiller à ce que tu ne travailles plus jamais dans cette ville. Open Subtitles لأن من الآن وصاعداً سأفعل كل شي بسلطتي لأتأكد أنك لن تعمل في هذة المدينة مجدداً
    Les gens dans cette ville... disent beaucoup de choses qu'ils ne pensent pas, député. Open Subtitles الناس فى هذة المدينة يقولوا اشياء كثيرة لا يعنوها , عضو الكونجرس
    Je sais que dans cette ville, la concurrence est rude. Open Subtitles أقول ذلك ,و أنا أعلم حجم المنافسة التي لدينا في هذة المدينة العظيمة
    Ben ça n'a pas été évident de trouver du bon personnel dans cette ville hein, en fait ce que j'ai fais... Open Subtitles مختص مناسب فى هذة المدينة ولكنى لجات الى
    Je voulais m'assurer que cette ville demeure un endroit convenable pour l'élever. Open Subtitles وأريد أن أحرص أن تبقى هذة المدينة مكاناً لائقاً لتربيته
    Patauger dans la pourriture de cette ville, voir monter la corruption, l'apathie et la paperasserie. Open Subtitles أو العمل و التجول بين حثالة هذة المدينة أن تجرفنا موجات أكبر و أكبر من الفساد و اللامبالاة و البيروقراطية
    Il n'y aura plus de bombes ! cette ville appartient aux citoyens. Open Subtitles لن تكون هناك قنابل في أحواض السباحة هذة المدينة هي للشعب
    Lui et toutes les autres pourritures qui infectent cette ville. Open Subtitles هو وكل إنسان آخر ابتلى هذة المدينة
    J'ai mis les meilleurs intérêts de cette ville avant les miens. Open Subtitles لقد فضلت مصلحة هذة المدينة عن مصلحتي
    J'aime cette ville pendant Noël. Open Subtitles انا احب هذة المدينة فى عيد الميلاد
    cette ville a un million de mystères. Open Subtitles هذة المدينة لديها ملايين الالغاز
    M. Milk, je suis travailleur social dans cette ville depuis des années. Open Subtitles سيد " ميلك " أنا موظف في هذة المدينة لسنوات
    Dans cette ville, l'automatisation est utilisée couramment, ce volant est devenu une des nombreuses choses qui donne l'impression d'un certain contrôle. Open Subtitles في هذة المدينة , التكنولوجيا الآلية قد بلغت مستويات تقنية عالية لكن عجلة القيادة هذة " رمز لإحدي" الافكار البشرية
    Depuis quelques jours ? Dans cette ville, c'est rien. Open Subtitles بضعة أيام في هذة المدينة , هذا لا يُذكر
    cette ville m'a élu ! C'est ma chose ! À moi ! Open Subtitles هذة المدينة انتخبتنى انا انا امتلكها
    Donc la ville est contrôlée par les clones ? Open Subtitles الا يعني هذا ان هذة المدينة يتم التحكّم بها بواسطة هؤلاء المُستنسخين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more