"هذة المرأة" - Translation from Arabic to French

    • cette femme
        
    Disons que cette femme est votre témoin et qu'elle est en retard. Open Subtitles دعنا فقط نقول أن هذة المرأة هي رجلك الثاني ولقد تأخرت
    J'ai l'impression qu'aucune conversation avec cette femme ne l'est. Open Subtitles لدي شعوراً أنه لا توجد محادثة ممتعة مع هذة المرأة أبداً
    Ben, j'en ai parlé à cette femme avec qui je travaillais, mais... Open Subtitles حسنا، لقد ذكرت ذلك هذة المرأة التى اعمل معها. ولكن..
    Vous avez demandé à cette femme de cuisiner pour vous après une opération ? Open Subtitles جعلت هذة المرأة تطبخ لك بعد عمليتها مباشرة ؟
    Mais en retour, je vais demander à cette femme de te soigner, tout comme elle va me soigner. Open Subtitles لكن فى مقابل القيام بذلك سأقوم بجعل هذة المرأة تقوم بمعالجتك كما ستقوم بمعالجتى
    Ai-je dit que cette femme est un génie de la photo ? Open Subtitles هل أخبرتكِ أن هذة المرأة ماهرة في إستخدام الكاميرا؟
    cette femme a plus de manières que tu n'as d'excuses pour ne pas travailler. Open Subtitles هذة المرأة لديها سلوك اكثر من ان يجعلك تعتذر عن العمل معها
    Reposez cette femme, Slade. Ceci est un navire de Sa Majesté, pas un bordel flottant. Open Subtitles انزلوا هذة المرأة من هنا هذة سفينة جلالة الملك و ليست قارب نزهة
    cette femme doit empêcher 2 anges d'entrer dans l'église. Open Subtitles هذة المرأة يجب ان توقف ملاكان من دخول الكنيسة
    - cette femme est célèbre. - Pour sa flemme. Open Subtitles هذة المرأة تعمل بمؤسسة,و هذة هي المشكلة ,فهي كسولة
    Si par hasard vous voyez cette femme... celle qui ne vit pas ici... dites-lui qu'Oscar est en ville et qu'il faut vraiment qu'il lui parle. Open Subtitles اذا حدث وشاهدت هذة المرأة التي لا تعيش هنا
    Mais cette première rencontre m'avait permis de constater que la simple présence de cette femme me troublait. Open Subtitles خدمتني المقابلة الأولى فقط في إدراكي أن مُجرّد حضور هذة المرأة يشوشني
    Je me sens toujours sale, avec cette femme. Open Subtitles هذة المرأة تجعلنى دائما اشعر اننى ضائعة للغاية
    Et si cela peut servir à ton bonheur, n'hésite pas un instant à oublier cette femme qui, à présent, te dit... sans le moindre regret... adieu. Open Subtitles و اذا كانت تفى بسعادتك, لا تتردد للحظة أن تنسى هذة المرأة التى تقول الأن بدون قدر من الندم
    Je n'aime pas cette femme. Open Subtitles لا أحب هذة المرأة
    Seigneur que j'aime cette femme. Open Subtitles ساعدني يالله كم أحب هذة المرأة
    Cependant... on leur a rendu cette femme... et la nacelle de sauvetage de l'Aruna dans laquelle elle était. Open Subtitles ...على أي حال لقد أعدنا لهم بالأمس هذة المرأة
    Cependant... on leur a rendu cette femme... et la nacelle de sauvetage de l'Aruna dans laquelle elle était. Open Subtitles ...على أي حال لقد أعدنا لهم بالأمس هذة المرأة
    "n'hésite pas un instant à oublier cette femme qui, Open Subtitles "لا تتردد للحظة "أن تنسى هذة المرأة التى تقول الأن
    Mais moi qui l'ai entendue me lire cette lettre... je peux vous assurer... qu'elle aurait plus que tout voulu être cette femme. Open Subtitles و لكنى سمعتها تقرأ هذا الخطاب... و أكثر من أى شىء... أرادت أن تكون هذة المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more