"هذهِ البلدة" - Translation from Arabic to French

    • cette ville
        
    Je ne vais pas regarder cette ville, et mes amis s'entre-tuer. Open Subtitles ولن أشاهد هذهِ البلدة وأصدقائي يردونَ بعضهم.
    Pourquoi tout dans cette ville doit rester secret ? Open Subtitles لمَ كلّ شيء في هذهِ البلدة يجب أن يكون سراً كبيراً؟
    Je détruirais cette ville, toi et tout ce que je possède. Open Subtitles هذهِ البلدة. وسأقوم بتدميرك، وتدمير كلّ ما لديّ وما كان
    Dans cette ville maudite ? Open Subtitles أقصد، لمَ أكثر الأشياء فظاعة وبشاعة تظل تحدث في هذهِ البلدة المنبوذة؟
    Un groupe de vampires... très ancien... veut se venger de cette ville. Open Subtitles لأن هناك مجموعة من مصاصين الدماء منذ أمدّ بعيد ، أرادوا الأنتقام من هذهِ البلدة.
    Je suis venu dans cette ville en voulant la détruire. Open Subtitles شكراً لك. أتعلمين قدّ أتيت إلى هذهِ البلدة راغباً بتدميرها.
    Pourquoi tout dans cette ville doit rester secret ? Open Subtitles إلهي، لمَ كلّ شيء في هذهِ البلدة يجب أن يكون سراً كبيراً؟
    cette ville de merde tu la mets dans ton rétroviseur et tu commences un peu à penser à toi-même. Open Subtitles ضعي هذهِ البلدة القذرة خلفكِ وقومي بشيء يُفيدكِ
    - J'aime cette ville. Open Subtitles تمتعتُ بوقتي هذهِ الأمسية احببتُ هذهِ البلدة
    Comme beaucoup d'autres dans cette ville. Open Subtitles أجل, أنت والجميع في هذهِ البلدة
    On devrait visiter cette ville. Open Subtitles هذهِ البلدة تستحق الزيارة بالتأكيد.
    J'ai toujours aimé cette ville. Open Subtitles لطالما أحببت هذهِ البلدة
    cette ville est notre maison. Et les vampires sont ma famille. Open Subtitles هذهِ البلدة هي موطننا، و (مصاصين الدماء) هم عائلتي.
    Dis à Elena que je veux la voir, ou je tuerai les citoyens de cette ville. Open Subtitles يجدر أنّ تخبر (إلينا) أنـّي أودّ لقائها أو سأبدأ بقتل مدنيون هذهِ البلدة واحد تلو الآخر.
    Comment sais-tu ça ? A ton avis, qui est responsable d'avoir débarrasser cette ville des vampires en 1864 ? Open Subtitles من بظنّكَ المسؤول عن تحرير هذهِ البلدة من (مصاصين الدماء) عام 1864.
    Dis à Damon et Stefan que je veux la pierre de lune. Ou je vais m'en prendre à cette ville jusqu'à ce qu'elle devienne un bain de sang. Open Subtitles أخبري (دايمُن) و (ستيفان)، أنّني أريد "حجر (القمر)"، أو سأمزق هذهِ البلدة أشلاءً حتى تمطر بالدماء.
    Si vos dires sur cet endroit sont tous vrais, pourquoi devrais-je perdre le temps du FBI et vos talents précieux pour cette ville insignifiante ? Open Subtitles لكن لنتصور أن كلّ شيء قد قلتِه عن هذا المكان صحيح لمَ أضع وقت المكتب ومواهبكِ... التي لا يستهان بها في هذهِ البلدة التافهة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more