Il vous faut ça, aussi. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى هذه أيضاً |
Je t'ai pris ça aussi. | Open Subtitles | أحرت لك هذه أيضاً |
Et portez-moi ça aussi. | Open Subtitles | و بما أنك ستحمل أغراضي أحضر هذه أيضاً |
Ce temps de parole s'appliquerait également aux observateurs des gouvernements. | UN | وتسري مدة التحدث هذه أيضاً على المراقبين الحكوميين. |
Et les gants pour le soir sont si ravissants. Je prends ceux-là aussi. | Open Subtitles | والقفازات المسائية مبهجة جداً , سأخذ هذه أيضاً |
- Vous voyez, j'aime beaucoup celui-ci aussi. C'est... | Open Subtitles | أرى ، أنا أحب هذه أيضاً |
J'aimerais te payer pour mes séances et pour celle-là aussi. | Open Subtitles | أود أن أدفع لك عن جلساتي حتى الآن بالإضافة إلى هذه أيضاً |
On doit éteindre celles-là aussi. | Open Subtitles | علينا أن نكسر هذه أيضاً. |
Et ça aussi ! | Open Subtitles | وواحدة من هذه أيضاً. |
Faut que tu testes ça aussi. | Open Subtitles | عليك أن تجرب هذه أيضاً. |
Et... je vous remets ça aussi. | Open Subtitles | ...و أيضاً ويمكنك أخذ هذه أيضاً |
Je prends ça aussi. | Open Subtitles | سأخذ هذه أيضاً. |
Tu devrais prendre ça aussi. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ هذه أيضاً. |
On doit s'entraîner pour ça aussi. | Open Subtitles | يجبُ أن نتمرّن على هذه أيضاً |
Tiens, j'ai ça, aussi. | Open Subtitles | انظر، لدي هذه أيضاً |
Ce temps de parole s'appliquerait également aux observateurs des organisations intergouvernementales, des organismes et des institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations. | UN | وتسري مدة التحدث هذه أيضاً على المراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات. |
ceux-là aussi. | Open Subtitles | و هذه أيضاً |
Je surmonterai celui-ci aussi. | Open Subtitles | سأتجاوز هذه أيضاً |
Je cueille celle-là aussi. | Open Subtitles | أعتقد سنضع هذه أيضاً |
Et cette petite fille et celui-là, aussi. | Open Subtitles | و هذه الفتاة الصغيرة و هذه أيضاً |