Tu penses que tu as sauvé cette ville, mais tu l'as envoyée en enfer. | Open Subtitles | أنت تظن بأنكَ قد انقذتَ هذه البلدة لكنكَ جلبت عليهم اللعنة |
C'est mon tour d'avoir ma main suante serrée autour du cou de cette ville. | Open Subtitles | أترى، لقد حان دوري أن تلتف يدي حول عنق هذه البلدة |
Les gens disaient que cette ville allait juste disparaître, mais non. | Open Subtitles | قال الناس إن هذه البلدة ستنتهي ولكنها لمْ تنته |
Tu es toujours celui qui se plaint qu'il ne se passe jamais rien dans cette ville | Open Subtitles | أنت الشخص الذى يتذمر دائماً من عدم حدوث أشياء مثيرة فى هذه البلدة |
Il vivait hors de la ville, dans les années 1990. | Open Subtitles | يعيش خارج هذه البلدة, ولكن عمرة 90 عاماً. |
Mon travail consiste à aider les habitants de cette ville. | Open Subtitles | عملي هو مساعدة أهل هذه البلدة في مشكلاتهم. |
Eh bien Emma, en tant qu'artisan du progrès, il est de mon devoir de faire progresser cette ville. | Open Subtitles | همم، الآن يا إيما كساعي للتقدم إنه من واجبي ان أبقي هذه البلدة في المقدمة |
Si je m'étais barré de cette ville, rien de toute cette merde ne serait arrivée. | Open Subtitles | لو كنتُ أدير هذه البلدة لا شيء من هذا الهراء كان سيحذث |
Quand est-ce que cette ville comprendra que je suis plus qu'un ancien joueur de basket ? | Open Subtitles | متى ستتدرك هذه البلدة أنّني أكثر من مجرد لاعب كرة سلة للمدارس ؟ |
Vous connaissez cette ville et ces gens bien mieux que moi. | Open Subtitles | أنت تعلم هذه البلدة و أُناسها أكثر مني بكثير |
Si je ne peux pas m'en sortir, je ne mérite pas de diriger cette ville. | Open Subtitles | وإن لم أستطع اكتشاف مخرجًا لهذا فأنا لا أستحق قيادة هذه البلدة |
Mais dans cette ville, je devais jouer la gentille pour survivre. | Open Subtitles | لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة |
Mais dans cette ville, je devais jouer la gentille pour survivre. | Open Subtitles | لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة |
Il n'y pas un manque de fou dans cette ville. | Open Subtitles | لا يوجد طريقاً مختصراً للجنون في هذه البلدة. |
Maintenant, je suis assez fort pour quitter cette ville et causer de vrais dégâts. | Open Subtitles | والآن لديَّ قوة كافية لمغادرة هذه البلدة الصغيرة وأعيث فسادًا عارمًا. |
Je ne comprend pas, les gens de cette ville sont honnêtes, même quand personne ne regarde. | Open Subtitles | لا أفهم ، الناس فى هذه البلدة أمناء حتى ولو لم يراهم أحد |
Cool, si je ne trouvais pas cette ville petite avant de partir, c'est le cas maintenant. | Open Subtitles | جميل, اذا لم اعتقد بأن هذه البلدة اصغر حينما غادرت بالتأكيد انها الان |
C'est vous qui disiez avoir besoin d'être ici pour que ça reflète cette ville. | Open Subtitles | أنتِ من أخبرتني أنني بحاجة أن أبقى هنا لتجسيد هذه البلدة |
Je sais que les flics ne doivent pas montrer d'émotion, mais, bon sang, cette ville... | Open Subtitles | أعلم أنّه يفترض على الشرطي ألا يظهر عواطفه لكنتباً، في هذه البلدة |
Les gens de cette ville m'élisent depuis plus de 20 ans. | Open Subtitles | سكان هذه البلدة وضعوني في مكاني لمدة عشرون سنة |
Tu sais, il y a un pervers qui court la ville. | Open Subtitles | أتعرفين , هناك كثير من المنحرفين في هذه البلدة |
Prenez vos hommes et partez. ce village est sous ma protection. | Open Subtitles | خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي |
La principale difficulté rencontrée par cette municipalité est de trouver des ressources financières et matérielles pour soutenir les efforts de reconstruction. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه البلدة هي مسألة الموارد المالية والمادية اللازمة لجهود إعادة البناء. |
Revêtement d'une route d'accès au centre de services de Moleda et aux deux écoles de cette localité. | UN | تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية مولدا وإلى مدرستين في هذه البلدة. |