"هذه الجزر" - Translation from Arabic to French

    • ces îles
        
    • locale
        
    • les îles
        
    • des îles
        
    • la plus
        
    • archipel
        
    • les insulaires
        
    • celles-ci
        
    • atoll situé le
        
    • niveau de la
        
    Les résidents peuvent planifier le transport de leurs produits, car les navires à destination de ces îles suivent un calendrier préétabli. UN ويستطيع السكان التخطيط لمواعيد شحن منتجاتهم، حيث إن السفن التي تزور هذه الجزر تتبع جدولا زمنيا محددا.
    Il ne peut y avoir de négociation sur la souveraineté sur ces îles tant que leurs habitants ne le souhaiteront pas. UN ولايمكن إجراء مفاوضات على السيادة على جزر فوكلاند مالم يعرب سكان هذه الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    Un peu plus tôt, les missionnaires ont accostés sur ces îles sur des baleiniers pour étendre la paix et la religion. Open Subtitles ترى، العودة في اليوم ابحر بعض المبشرون هذه الجزر في قوارب صيد الحيتان لكي ينشرو السلام والدين
    Il n'y a aucun droit à l'autodétermination, car les îles sont occupées illégalement par le Royaume-Uni qui, après en avoir expulsé la population locale, l'a remplacée par sa propre population. UN إذ أنه ليس هناك حق في تقرير المصير لأن هذه الجزر احتلت بشكل غير قانوني من جانب المملكة المتحدة التي طردت سكانها المحليين وأحلت سكانها هي محلهم.
    En 1799, les îles ont été annexées par le Gouvernement des Bahamas, mais en 1848, elles ont eu droit à une charte distincte. UN وفي عام 1799، قامت حكومة جزر البهاما بضم هذه الجزر إليها، لكنها مُنحت ميثاقا مستقلا في عام 1848.
    Les États-Unis sont les plus gros fournisseurs de marchandises des îles. UN وتُعد الولايات المتحدة أهم مورد للسلع إلى هذه الجزر.
    Plus de 50 % de la main-d'oeuvre active de ces îles travaille dans des entreprises bananières. UN ويعمل أكثر من ٥٠ في المائة من السكان العاملين في هذه الجزر في مؤسسات متصلة بالموز.
    La récupération pacifique et négociée de ces îles est un élément central et permanent de notre politique extérieure. UN إن استعادة هذه الجزر بطريقة سلمية وتفاوضية هي مسألة هامة ودائمة في سياستنا الخارجية.
    Sur ces îles, il y a peu de sites propres au stockage, et les précipitations se déversent rapidement dans les mers. UN وفي هذه الجزر توجد بضعة مواقع للخزن الجيد ولكن مياه اﻷمطار تتسرب بسرعة الى البحار.
    Les Émirats arabes unis n'ont cessé d'affirmer leur légitimité souveraine sur ces îles. UN ولم تتوان قط في تأكيد سيادتها الشرعية على هذه الجزر.
    Certaines de ces îles sont éloignées du continent. UN وبعض هذه الجزر بعيد جغرافيا عن الجزء الرئيسي من البلد.
    Jusqu'ici, on n'a pas enregistré dans ces îles d'arrivées nombreuses de personnes en quête d'asile. UN ولم تشهد هذه الجزر حتى اليوم توافد أعداد هامة من ملتمسي اللجوء.
    ces îles dépendent fortement du tourisme, importante source de revenus que menace la destruction des récifs. UN وتعتمد هذه الجزر بشدة على السياحة كمصدر رئيسي للدخل، أضحى مهددا بالخطر بسبب تدمير الشعاب.
    Les enfants de ces îles reçoivent une allocation mensuelle qui leur permet d'aller à l'école dans une île voisine. UN أما الطلاب في هذه الجزر فيتمّ تزويدهم ببدَلات شهرية للالتحاق بمدارس في جزيرةٍ مجاورة.
    Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    22. Les Tokélaou sont dotées d'un solide système traditionnel d'administration locale très décentralisé : chacun des atolls administre indépendamment ses propres affaires. UN ٢٢ - ومن الناحية التقليدية فإن توكيلاو كان لها دائما جهاز حكومة مقره موجود على مستوى قرى الجزر المرجانية مع قيام كل واحدة من هذه الجزر بإدارة شؤونها.
    Réaffirmant que les parties doivent tenir dûment compte des intérêts de la population locale, conformément aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), UN وإذ تؤكد مجددا على ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
    Réaffirmant que les parties doivent tenir dûment compte des intérêts de la population locale, conformément aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
    En 1799, les îles ont été annexées par le Gouvernement des Bahamas, mais en 1848, elles ont eu droit à une charte distincte. UN وفي عام 1799، قامت حكومة جزر البهاما بضم هذه الجزر إليها، لكنها مُنحت ميثاقا مستقلا في عام 1848.
    Tutuila, la plus grande des îles, où se trouve Pago Pago, la capitale, possède l'un des ports les plus profonds du Pacifique. UN وأكبر هذه الجزر جزيرة توتويلا حيث تقع العاصمة باغوباغو، وهي أيضا أعمق ميناء في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Il ne pourra y avoir de négociation sur la souveraineté de l'archipel que le jour où sa population le souhaitera. UN ولا مجال لأية مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك.
    Depuis la réaffirmation de la souveraineté britannique en 1833, les insulaires ont façonné leur propre culture, qui est unique. UN ومنذ إعادة تأكيد السيادة البريطانية في عام 1833، طوّر سكان هذه الجزر ثقافتهم الفريدة.
    celles-ci comptent en moyenne 900 habitants; 15 seulement en ont plus de 2 000, et 11, moins de 200. UN ويبلغ متوسط حجم سكان هذه الجزر 900 نسمة، ويتجاوز عدد السكان 000 2 نسمة في 15 جزيرة فقط، في حين أن عدد سكان 11 جزيرة لا يتعدى 200 نسمة.
    Nukunonu se trouve à près de 50 kilomètres de Fakaofo, l'atoll situé le plus au sud, et Atafu à près de 100 kilomètres de Nukunonu. UN وفاكاوفو أقرب هذه الجزر المرجانية إلى الجنوب، وتبعد عنها نوكونونو 50 كيلومترا تقريبا، وتقع أتافو على بعد 100 كيلومتر تقريبا من نوكونونو.
    Leur altitude moyenne est de 30 mètres au-dessus du niveau de la mer, et le point culminant s'élève à 86 mètres. UN ويتصل الكثير من هذه الجزر ببعضه ببعض ويرتفع فوق سطح البحر بما متوسطه ٣٠ مترا وأقصاه ٨٦ مترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more