"هذه الحديقة" - Translation from Arabic to French

    • ce jardin
        
    • ce parc
        
    Alors quelqu'un essaie de me dire qu'il y a quelque chose d'important d'enterré dans ce jardin. Open Subtitles لذا، شخص ما يحاول إخباري بأنّ هناك شيء مهم مدفون في هذه الحديقة.
    L'aménagement de ce jardin est une activité multiforme qui englobe les dimensions sociale, culturelle, pédagogique et développementale. UN ويُـعد إقامة هذه الحديقة نشاطا متميزا حيث إنها تضم الأنشطة الاجتماعية والثقافية والإنمائية.
    On a vécu toute notre vie dans ce jardin, émerveillés par sa beauté. Open Subtitles عشنا حياتنا برمتها بداخل هذه الحديقة نتعجب في جمالها
    La création de ce parc écologique a nécessité la construction de murs qui coupent la forêt de Modhupur, terre ancestrale des Garo et des Koch, sans qu'ils aient été consultés au préalable. UN ويشمل تطوير هذه الحديقة تشييد جدران عبر غابة مودوبور، أرض الأجداد لشعبي غارو وكوش، بدون استشارتهما مسبقا.
    Je dois faire le tour de ce parc six fois par mois et je ne l'ai jamais remarqué. Open Subtitles أنا أدور في هذه الحديقة عدة مرات في الشهر ولم ألاحظ هذا
    Est-ce que ce parc a toujours été un cimetière pour animaux ou il y a des fous qui enterrent leur chien ici ? Open Subtitles هل كانت هذه الحديقة مقابر حيوانات دائما أو هل كان هناك أناس مجانين يدفنون كلب هناك؟
    J'ai 3 semaines pour transformer ce jardin ou je finirai à la rue ! Open Subtitles أمامي ثلاثة أسابيع لأصلح هذه الحديقة وإلا سينتهي بي الأمر بالنوم في الحديقة العامة
    Il déverse son énergie dans ce jardin parce qu'il déteste être informaticien. Open Subtitles إنّه يصبّ طاقته في هذه الحديقة لأنّه لا يُحبّ كونه مبرمج حاسوبي.
    Et vos fesses est comme ce jardin , il restera longtemps ici après je suis marié et parti ... Open Subtitles ومؤخرتك ستكون مثل هذه الحديقة ستبقـى هنا بعد زواجـي ورحيلي
    Je pensais que garder ce jardin serait une belle façon de lui rendre hommage. Open Subtitles ارتأيتُ أنّ رعاية هذه الحديقة ستكون طريقةً لطيفة لتكريمها.
    ce jardin était notre plus grande réussite. Open Subtitles بشكل من الأشكال هذه الحديقة كانت أكبر انجازاتنا
    En voyant vos ébats dans ce jardin intouché, nous croyons que votre monde peut se racheter. Open Subtitles رؤيتكم تمرحون في هذه الحديقة الغير ملوثة يعطيني الأمل أن هذا العالم يمكن أن يتم إصلاحه
    mais on peut faire bien plus avec ce jardin. Open Subtitles قد لا تحضى على أهتمامك ، لكن هناك الكثير من الأشياء يمكن فعلها في هذه الحديقة
    Je voudrais avoir un peu de tomates et une petite salade retourner de nouveau dans ce jardin. Open Subtitles لابد ان اكون قطع طماطم بدون سلطه .لكي انزل الي هذه الحديقة مرة اخري
    Depuis des siècles, ce jardin sacré sert de sanctuaire pour la cérémonie de la passation du bâton. Open Subtitles هذه الحديقة الخفية قد خدمت لسنوات . كملاذ للاحتفال بالجيل القادم
    Et la plupart du temps je finissais dans ce parc volant des trucs aux SDF. Open Subtitles ومعظمهم أود أن ينتهي في هذه الحديقة سرقة أشياء من الناس بلا مأوى.
    Je sais d'après la radio de la police qu'elle est souvent appelée pour chasser des skateurs de ce parc. Open Subtitles حدث و أنني أعرف من جهاز إرسال الشرطة بأن الشرطة كثيرا ما تُستدعى إلى هذه الحديقة لطرد متزلجي لوح التزلج هؤلاء بعيداً
    Pourquoi il reste dans ce parc, alors qu'il peut voler où il veut? Open Subtitles لماذا يبقى في هذه الحديقة وهو يستطيع الطيران لأي مكان؟
    Toutes mes scènes préférées se passent dans ce parc. Open Subtitles وجميع مشاهدي المفضلة كانت هنا في هذه الحديقة
    Je sais comment sauver ce parc. Je vais organiser un carnaval de charité. Open Subtitles أعرف كيف أنقذ هذه الحديقة سأنظم كرنفالاً خيرياً
    On peut faire fonctionner ce parc d'ici pendant trois jours avec peu de personnel. Open Subtitles يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more