"هذه الكذبة" - Translation from Arabic to French

    • ce mensonge
        
    • son mensonge
        
    Si vous répétez ce mensonge à qui que ce soit, je vous ferai souffrir. Open Subtitles لو كررتي هذه الكذبة لأي شخص في أي مكان سأقوم بإيذائك
    J'ai porté ce mensonge comme quoi il sera dans le showcase. Open Subtitles لقد كنت أحمل هذه الكذبة بأنه سيكون في العرض
    Mais on ne voit jamais la vérité derrière ce mensonge. Open Subtitles لكنّك لن ترى أبدًا الحقيقة خلف هذه الكذبة
    Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes. UN وكانت عملية الإبادة الجماعية المزعومة لألفي شخص من أوسيتيا الجنوبية السبب الجوهري الذي تذرعت به روسيا لتسويغ غزوها، وقد فضح المجتمع الدولي والروس أنفسهم هذه الكذبة بالطبع في وقت لاحق.
    Ezequiel devait se débarrasser de moi. Il a inventé ce mensonge. Open Subtitles يريد إزيكييل التخلص مني قام بتلفيق هذه الكذبة
    ce mensonge a gardé l'Apocalypse eloigner pendant des centaines d'années. Open Subtitles هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين
    Peut-être que si tu dis ça à ta mère, et lui dis que ses seins devraient être à la morgue, alors peut-être que je pourrai vivre avec ce mensonge. Open Subtitles لربما إن قلت هذا لوالدتك ، و قلت لها أن أثدائها تنتمي للمشرحة . فلربما بطريقة ما، سأطيق العيش مع هذه الكذبة
    Tu devrais être reconnaissant que ce mensonge existe et lacher prise. Open Subtitles يجب أن تكون ممتنًا أن هذه الكذبة موجودة وانس الأمر
    ce mensonge m'a fait passer pour ton mac, c'est pourquoi on doit rompre. Open Subtitles أترين، هذه الكذبة جعلتني قوادتكِ ولهذا يجب أن ننفصل.
    Mon amour, je suis profondément désolée des tourments que ce mensonge vous cause. Open Subtitles حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة
    - Je rends ce mensonge crédible. Open Subtitles أنشر الفوضى، لأجعل هذه الكذبة تبدو حقيقية
    ce mensonge ne corrompra rien qui ne soit... pourri depuis longtemps ! Open Subtitles لن يفسد شيء بإعطائهم هذه الكذبة .. لميكنهذا . أساساً من قبل
    Si je leur accorde ce mensonge je leur donne mon âme, ce serait renoncer à tout ce que je suis. Open Subtitles ماركو, إذا أعطيتهم هذه الكذبة فإني أعطيهم روحي فإني أتخلى عن كل شي كنت عليه على الإطلاق
    Ils ont détruit notre tour pour répandre ce mensonge... afin de pouvoir diffuser ces fausses images à la télévision. Open Subtitles دمروا برج التليفزيون من أجل نشر هذه الكذبة حتى يذيعوا على التليفزيون الخاص فيهم هذه الصور الملفقة
    Et ... elle dit, "Je ne peux pas y retourner, élever cet enfant, vivre ce mensonge." Open Subtitles و قالت لا استطيع العودة تربية هذا الطفل، معيشة هذه الكذبة
    Mon amour , Je suis tellement désolé Pour le terrible effet que ce mensonge à eu sur toi. Open Subtitles حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة
    Tu ne raconteras ce mensonge à personne, et surtout pas aux enfants. Open Subtitles لن تنطق بكلمة عن هذه الكذبة لأي شخص آخر و خاصةً الأطفال
    Vous croyez que je vous ai suivi pour avaler ce mensonge ? Open Subtitles هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟
    Ces faits sont d'ailleurs connus des États-Unis, de l'Éthiopie et d'autres détracteurs de l'Érythrée qui n'en n'ont pas moins décidé de maintenir et de ressortir ce mensonge à toute occasion pour servir à d'autres visées. UN وهذه الحقائق معروفة جيداً لدى الولايات المتحدة وإثيوبيا وغيرهما من مشوهي صورة إريتريا. إلا أنهم قرروا رغم ذلك إبقاء هذه الكذبة وإحياءها في كل مناسبة للترويج لدوافعهم الخفية الأخرى.
    Je vais avoir besoin de 10 stratégies pour aider à me sortir de ce mensonge. Open Subtitles لتساعدني على الخروج من هذه الكذبة
    Il a vécu avec son mensonge depuis si longtemps, qu'il en est venu à y croire. Open Subtitles لقد عاش هذه الكذبة لفترة طويلة سيقوم بتصديقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more