Si vous répétez ce mensonge à qui que ce soit, je vous ferai souffrir. | Open Subtitles | لو كررتي هذه الكذبة لأي شخص في أي مكان سأقوم بإيذائك |
J'ai porté ce mensonge comme quoi il sera dans le showcase. | Open Subtitles | لقد كنت أحمل هذه الكذبة بأنه سيكون في العرض |
Mais on ne voit jamais la vérité derrière ce mensonge. | Open Subtitles | لكنّك لن ترى أبدًا الحقيقة خلف هذه الكذبة |
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes. | UN | وكانت عملية الإبادة الجماعية المزعومة لألفي شخص من أوسيتيا الجنوبية السبب الجوهري الذي تذرعت به روسيا لتسويغ غزوها، وقد فضح المجتمع الدولي والروس أنفسهم هذه الكذبة بالطبع في وقت لاحق. |
Ezequiel devait se débarrasser de moi. Il a inventé ce mensonge. | Open Subtitles | يريد إزيكييل التخلص مني قام بتلفيق هذه الكذبة |
ce mensonge a gardé l'Apocalypse eloigner pendant des centaines d'années. | Open Subtitles | هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين |
Peut-être que si tu dis ça à ta mère, et lui dis que ses seins devraient être à la morgue, alors peut-être que je pourrai vivre avec ce mensonge. | Open Subtitles | لربما إن قلت هذا لوالدتك ، و قلت لها أن أثدائها تنتمي للمشرحة . فلربما بطريقة ما، سأطيق العيش مع هذه الكذبة |
Tu devrais être reconnaissant que ce mensonge existe et lacher prise. | Open Subtitles | يجب أن تكون ممتنًا أن هذه الكذبة موجودة وانس الأمر |
ce mensonge m'a fait passer pour ton mac, c'est pourquoi on doit rompre. | Open Subtitles | أترين، هذه الكذبة جعلتني قوادتكِ ولهذا يجب أن ننفصل. |
Mon amour, je suis profondément désolée des tourments que ce mensonge vous cause. | Open Subtitles | حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة |
- Je rends ce mensonge crédible. | Open Subtitles | أنشر الفوضى، لأجعل هذه الكذبة تبدو حقيقية |
ce mensonge ne corrompra rien qui ne soit... pourri depuis longtemps ! | Open Subtitles | لن يفسد شيء بإعطائهم هذه الكذبة .. لميكنهذا . أساساً من قبل |
Si je leur accorde ce mensonge je leur donne mon âme, ce serait renoncer à tout ce que je suis. | Open Subtitles | ماركو, إذا أعطيتهم هذه الكذبة فإني أعطيهم روحي فإني أتخلى عن كل شي كنت عليه على الإطلاق |
Ils ont détruit notre tour pour répandre ce mensonge... afin de pouvoir diffuser ces fausses images à la télévision. | Open Subtitles | دمروا برج التليفزيون من أجل نشر هذه الكذبة حتى يذيعوا على التليفزيون الخاص فيهم هذه الصور الملفقة |
Et ... elle dit, "Je ne peux pas y retourner, élever cet enfant, vivre ce mensonge." | Open Subtitles | و قالت لا استطيع العودة تربية هذا الطفل، معيشة هذه الكذبة |
Mon amour , Je suis tellement désolé Pour le terrible effet que ce mensonge à eu sur toi. | Open Subtitles | حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة |
Tu ne raconteras ce mensonge à personne, et surtout pas aux enfants. | Open Subtitles | لن تنطق بكلمة عن هذه الكذبة لأي شخص آخر و خاصةً الأطفال |
Vous croyez que je vous ai suivi pour avaler ce mensonge ? | Open Subtitles | هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟ |
Ces faits sont d'ailleurs connus des États-Unis, de l'Éthiopie et d'autres détracteurs de l'Érythrée qui n'en n'ont pas moins décidé de maintenir et de ressortir ce mensonge à toute occasion pour servir à d'autres visées. | UN | وهذه الحقائق معروفة جيداً لدى الولايات المتحدة وإثيوبيا وغيرهما من مشوهي صورة إريتريا. إلا أنهم قرروا رغم ذلك إبقاء هذه الكذبة وإحياءها في كل مناسبة للترويج لدوافعهم الخفية الأخرى. |
Je vais avoir besoin de 10 stratégies pour aider à me sortir de ce mensonge. | Open Subtitles | لتساعدني على الخروج من هذه الكذبة |
Il a vécu avec son mensonge depuis si longtemps, qu'il en est venu à y croire. | Open Subtitles | لقد عاش هذه الكذبة لفترة طويلة سيقوم بتصديقها |