"هذه الليلة" - Translation from Arabic to French

    • ce soir
        
    • cette nuit
        
    • cette soirée
        
    • cette nuit-là
        
    • la nuit
        
    • ce soir-là
        
    • la soirée
        
    Que l'on nous fasse grâce de cette morale à deux vitesses, sinon je devrai intervenir au moins deux fois encore ce soir. UN نرجو ألا تكلمونا بعد ذلك عن هذه اﻷخلاقيــات المزدوجة ﻷن ذلك يستلزم ما لا يقل عن مداخلتيــن هذه الليلة.
    Il me provoque depuis des semaines, mais pas ce soir. Open Subtitles لقد كان يهزمني لأسابيع، لكن ليس هذه الليلة.
    Et j'ai pensé qu'on aurait pu aller au bal ce soir. Open Subtitles وربما اعتقدت يمكننا أن نذهب إلى هذه الليلة رسمي.
    Désolé que tu dormes à côté de ça, cette nuit. Open Subtitles متأسف ان يجب عليك النوم بجانبه هذه الليلة
    Ecoute, si tu as peur, tu peux toujours dormir de mon côté du lit ce soir. Open Subtitles اسمعي، لو كنتِ خائفة، فيُمكنكِ دوماً النوم على جانبي من الفراش هذه الليلة.
    Je voulais juste de le dire au cas où je suis un peu distrait ce soir, ce qui sera pas le cas parce que je vais très bien. Open Subtitles أردت فقط إخبارك بأن الأمر أني قد أكون مشتت الذهن هذه الليلة ولم ارد ذلك أن يحدث لــ أني بخير ,حسنا ؟
    Je veux être seul ce soir, si ça te va ? Open Subtitles أريد أن أكون لوحدي هذه الليلة إذا لم تمانعي
    Tu penses qu'il y a une chance que tu m'interviews ce soir pendant que je suis avec Amy Snow ? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي فرصة يمكنك مقابلة معي هذه الليلة بينما أنا مع أمي الثلج؟
    Je ne veux pas vous presser, mais je ferme un peu plus tôt ce soir. Open Subtitles ،لا أريد أن أجعلكم تتعجلون لكني سأغلق مبكراً بعض الشيء هذه الليلة
    Le tribut ce soir, à Apollo, célébrer votre récent et victoire extraordinaire ne peut pas être tout qu'il paraît. Open Subtitles إن هذه الليلة الجزية، لأبولو، للاحتفال مؤخرا والاستثنائي نصركم قد لا يكون كل ما يبدو.
    En tout cas, il y a cet événement ce soir au Musée de Central City. Open Subtitles على أي حال، هناك هذا الحدث في هذه الليلة مدينة المتحف المركزي.
    Tu veux dire depuis ce soir vu que je le fais à sa place ? Open Subtitles تقصد اعتبارا من هذه الليلة عندما أنا أفعل ذلك بدلا من ذلك؟
    On est bien partis pour faire des heures sup ce soir. Open Subtitles سوف نستفيد أجر ساعات عمل إضافيّة كبيرة هذه الليلة.
    Tu veux aller boire un verre au Trinity ce soir ? Open Subtitles أترغب في الحصول على الشراب هذه الليلة في ترنتي؟
    Maintenant ils disent que ça pourrait prendre du temps ce soir. Open Subtitles ويقولون الآن أنها ستفتح هذه الليلة في وقت ما
    Hey, euh, Clive et je dois aller interroger un magicien, après son spectacle, ce soir. Open Subtitles مهلا، اه، كلايف ولدي للذهاب السؤال ساحر بعد تبين لها، هذه الليلة.
    Allez ! Non, vous ne ferez pas ça ce soir. Open Subtitles ادخلي للبيت، لا، لن تفعلي ذلك هذه الليلة
    Voir si il a besoins de mon aide cette nuit. Open Subtitles ما اذا كان يحتاج لمساعدتي في هذه الليلة.
    Je voulais que cette nuit soit spéciale... pour rallumer la flamme. Open Subtitles أردت أن تكون هذه الليلة مميزة لإعادة العاطفة لعلاقتنا
    Parce qu'on dit que c'est le meilleur de la ville, et je ne veux pas que tu oublies cette soirée. Open Subtitles لأنه من المفترض أن يكون الاحسن في المدينة و أنا لا أريدك ان تنسى هذه الليلة
    Quoi? La scéne est en place, tout comme cette nuit-là. Open Subtitles إن المسرح معد بالكامل تماماً مثل هذه الليلة
    Il conduit des limousines pour une compagnie et J'Marcus la embauché pour la nuit, et maintenant, il vit ici. Open Subtitles و جيماركوس وظفه لأجل هذه الليلة و الان هو يعيش هنا,هل عرفت كل شيء الان؟
    Je ne sais pas ce qui m'a prise, ce soir-là. C'était vraiment salaud. Open Subtitles لا أعرف ماذا جرى لي هذه الليلة كانت حركة بذيئة للغاية
    Je dois essayer de sauver ce qu'il reste de la soirée. Open Subtitles اسمع, علي محاولة إنقاذ ما تبقى من هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more