"هذه المخاطرة" - Translation from Arabic to French

    • ce risque
        
    • le risque
        
    • cet inconvénient
        
    • le même risque
        
    • C'est un risque que
        
    • tel risque
        
    Ce dernier peut parer à ce risque par des clauses contractuelles se rapportant à la date de la comptabilité et des paiements. UN ويجوز للمرخِّص أن يعالج هذه المخاطرة بشروط تعاقدية تتعلق بتوقيت المحاسبة والمدفوعات.
    Pour minimiser ce risque, il faut analyser les capacités disponibles aux premiers stades du processus de formulation. UN ويجري درء هذه المخاطرة بكفالة استطلاع القدرات في كل مرحلة من مراحل عملية الصياغة.
    Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré. UN ولقد اتخذت حكومة السودان هذه المخاطرة بإرادتها.
    S'il se fait arrêter, eh bien, c'est le risque que nous devons prendre. Open Subtitles أذا قبضِ عليه, يجب علينا تحمل هذه المخاطرة
    Bien entendu, l'homogénéité d'un groupe est également porteuse de risques économiques, mais l'on peut remédier à cet inconvénient par une assurance-crédit. UN وبالطبع، يخلق أيضا تجانس المجموعة مخاطرة اقتصادية، ولكن يمكن الحد أحيانا من هذه المخاطرة عن طريق التأمين على الائتمانات.
    À chaque occasion, les informations données ont confirmé que l'intéressé ne courrait pas ce risque. UN وأكدت المعلومات في كل حالة، عدم إمكانية حدوث مثل هذه المخاطرة.
    Il doit y avoir quelque chose de grande valeur là-bas qui vaut la peine de prendre tout ce risque. Open Subtitles لا بدّ أنّ شيئاً ذا قيمة عظيمة هناك يستحقّ هذه المخاطرة
    La question, c'est combien je prends pour couvrir ce risque ? Open Subtitles لذا السؤال هو كم سيكلفني لأخذ هذه المخاطرة
    Il y a toujours ce risque, mais si n'opère pas... Open Subtitles هناك دائماً هذه المخاطرة . . ان لم نقم بالجراحة
    - Ne prenez pas ce risque. - La vie est un risque. Open Subtitles أفعل شىء خاطى فى مكانآ ما و أنت لن تريد أن تأخذ هذه المخاطرة
    Es-tu prêt à courir ce risque juste pour satisfaire ton ego ? Open Subtitles هل أنت مستعد أن تتحمل هذه المخاطرة فقط لترضي غرورك؟
    Je ne peux pas prendre ce risque. Ni pour moi ni pour mes soeurs. Open Subtitles ولا أستطيع خوض هذه المخاطرة لأجلي أنا و أخواتي
    Je refuse de prendre ce risque. Open Subtitles أنا أرفض أن أخوض هذه المخاطرة بدون أى ضمانات
    En le surveillant de près, on peut minimiser ce risque. Open Subtitles بالمراقبة الحذرة سيمكننا تقليل هذه المخاطرة
    Il n'y a qu'une seule raison pour que tu aies pris ce risque, et risquer sa vie. Open Subtitles يوجد سبب واحد فقط يُمكنك من هذه المخاطرة للمخاطرة بها
    ce risque peut être évité au moyen d'une lettre de crédit confirmée par laquelle une autre banque, ordinairement une banque du pays de l'exportateur, s'engage elle aussi à payer. UN ويمكن إزالة هذه المخاطرة في حالة خطاب الاعتماد المعزز الذي بموجبه يضيف بنك آخر، يكون في العادة في بلد المصدﱢر تعهده بالسداد إلى تعهد البنك الذي أصدر خطاب الاعتماد.
    32. Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières. UN 32- ويسعى الدائنون إلى حماية أنفسهم من هذه المخاطرة بعدد من الطرق المختلفة.
    ce risque va devenir plus aigu à l'approche de la date d'achèvement du projet, alors que les membres de l'équipe - et notamment ceux qui ont des contrats à durée déterminée - commencent à songer très logiquement à leur propre avenir professionnel. UN وستصبح هذه المخاطرة أشد وطأة مع اقتراب موعد إكمال المشروع، عندما يتجه الأفراد، لأسباب وجيهة، ولا سيما بالنسبة للذين يعملون بموجب عقود محددة المدة، إلى التركيز على استئناف أعمالهم الخاصة.
    J'accepte le risque parce que tu le vaux, parce que je tiens à toi. Open Subtitles سأقبل هذه المخاطرة لأنكِ تستحقين ذلك لأنكِ تهميني
    Bien entendu, l'homogénéité d'un groupe est également porteuse de risques économiques, mais l'on peut remédier à cet inconvénient par une assurance-crédit. UN وبالطبع، يخلق أيضا تجانس المجموعة مخاطرة اقتصادية، ولكن يمكن الحد أحيانا من هذه المخاطرة عن طريق التأمين على الائتمانات.
    Vous et moi partageons le même risque, monsieur. Open Subtitles كلانا يساهم فى هذه المخاطرة يا سيدى
    C'est un risque que je suis prêt à prendre. Open Subtitles أنا على استعداد لخوض هذه المخاطرة
    La communauté internationale ne saurait courir un tel risque. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يدخل في مثل هذه المخاطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more