"هذه المرة الأولى التي" - Translation from Arabic to French

    • C'est la première fois que
        
    • C'est la première fois qu'
        
    • c'était la première fois que
        
    • C'est la première que
        
    C'est la première fois que l'Irlande cherche à être élue au Conseil. UN وستكون هذه المرة الأولى التي تسعى فيها أيرلندا إلى الحصول على عضوية المجلس.
    C'est la première fois que je le dis tout haut ? Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أقولها على الملئ، أليس كذلك؟
    Tu sais que C'est la première fois que je sèche les cheveux de quelqu'un ? Open Subtitles هل تعرف هذه المرة الأولى التي اجفف فيها شعر شخص ما ؟
    Si cela semble aller de soi, C'est la première fois qu'une telle obligation est concrétisée dans une loi. UN وعلى الرغم من أن مثل هذا المطلب يكون بديهيا, فقد كانت هذه المرة الأولى التي يتضمنه فيها أحد التشريعات.
    C'est la première fois que je vois Dok Go Jin jouer à ce genre de chose. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي نرى فيها دوك غو جين في مثل هذا البرنامج
    C'est la première fois que je me sens comme Batman. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أشعر بها كأني باتمان
    Mais C'est la première fois que tu as été stupide. Open Subtitles ولكن هذه المرة الأولى التي تكون فيها غبي.
    C'est la première fois que ton café me semble délicieux. Open Subtitles . هذه المرة الأولى التي أُقدر فيهـا قهوتكِ
    Cette année, C'est la première fois que ce point a été examiné par la Quatrième Commission, conformément à une décision de l'Assemblée générale. UN في هذه السنة كانت هذه المرة الأولى التي فيها نظرت اللجنة الرابعة في هذا البند وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة.
    Je crois que C'est la première fois que tu as dit mon nom. Open Subtitles أعتقد أن هذه المرة الأولى التي قلتِ فيها اسمي
    C'est la première fois que je construis un minuteur, et il pourrait être un peu en avance. Open Subtitles , هذه المرة الأولى التي أبني بها موقت وهو قد يعمل بشكل أسرع قليلا
    C'est embarrassant, mais C'est la première fois que je pleure à mon propre film. Open Subtitles هذا محرج هذه المرة الأولى التي أبكي فيها في أفلامي
    Je suis là tous les matins, C'est la première fois que je te vois . Open Subtitles أنا هنا كل صباح ، هذه المرة الأولى التي أراك بها
    Même si C'est la première fois que ça s'est passé Open Subtitles بالرغم أن هذه المرة الأولى التي يحصل فيها شيء كهذا
    Je l'ai depuis des siècles, mais C'est la première fois que je l'ai mal rangé. Open Subtitles كان معي طوال قرون لكن هذه المرة الأولى التي يضيع فيها
    Donc C'est la première fois que vous entendez parler de sa mort ? Open Subtitles إذاً هذه المرة الأولى التي تسمعُ فيها عن وفاته؟
    Aucune idée monsieur, mais C'est la première fois qu'on a vu Open Subtitles "ولا فكرة، سيِّدي، لكن هذه المرة الأولى التي نرى"
    C'est la première fois qu'on se parle vraiment. Open Subtitles أعتقد هذه المرة الأولى التي كلانا حقاً تحدثنا.
    Sait-on si C'est la première fois qu'elle nous espionne ? Open Subtitles هل نعلم حتى إن كانت هذه المرة الأولى التي تتفقدنا؟
    c'était la première fois que le Groupe avait immédiatement et directement accès à un navire de la République populaire démocratique de Corée intercepté par un État Membre. UN وكانت هذه المرة الأولى التي تتاح فيها للفريق فرصة الوصول فورا ومباشرة إلى سفينة تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعترضها إحدى الدول الأعضاء.
    C'est la première que j'en entends parler. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أسمع فيها ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more