ces achats sont soumis à des réglementations très strictes que l'on ne peut pas qualifier comme entrant dans le cadre de relations commerciales et encore moins de mesures de souplesse. | UN | وتتم هذه المشتريات بموجب لوائح صارمة للغاية لا يمكن وصفها بأنها علاقات تجارية، ولا حتى بأنها تدابير تدل على المرونة. |
Le Comité considère donc que ces achats ont entraîné pour la PIC des coûts d'un montant de KWD 56 383. | UN | ولذلك، يخلص الفريق إلى أن الشركة تكبدت بشأن هذه المشتريات الطارئة تكاليف قدرها 383 56 ديناراً كويتياً. |
La Banque affirme que ces achats étaient nécessaires pour qu'elle puisse disposer des services de base au cours de la période qui a immédiatement suivi la libération. | UN | ويؤكد البنك أن هذه المشتريات كانت ضرورية لضمان موافاته بالخدمات الأساسية في الفترة التي أعقبت تحرير الكويت مباشرة. |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | ذلك أن هذه المشتريات تحمل على الحسابات في الميزانية في سنة الشراء. |
Les dépenses engagées pour leur acquisition sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
ces achats d'armes sapent la confiance entre les deux parties et risquent de porter atteinte à l'engagement des Forces nouvelles à désarmer. | UN | ومن شأن هذه المشتريات للأسلحة أن تقوض الثقة بين الجانبين وأن تنهي التزام القوات الجديدة بنزع سلاح قواتها. |
Toutefois, ces achats n'avaient pas été prévus au budget. | UN | غير أنه لم ترصد أية اعتمادات في الميزانية لمثل هذه المشتريات. |
ces achats ont permis de remplacer le matériel obsolète, d'améliorer les installations existantes et d'assurer une connexion avec la nouvelle base logistique de Zougdidi. | UN | وكانت هذه المشتريات ضرورية لاستبدال المعدات التي عفى عليها الزمن وتحسين التسهيلات القائمة وتوفير الاتصال بقاعدة السوقيات المنشأة حديثا في زوغديدي. |
En outre, quand le Bureau régional effectue des achats pour le compte d'une mission, ces achats sont considérés comme s'ils relevaient du Siège et non plus de la mission locale. | UN | وعلاوة على ذلك، عندما يقوم المكتب بمشتريات لبعثات بعينها بالنياية عنها تعامل هذه المشتريات كجزء من مشتريات المقر وليس كمشتريات محلية للبعثات. |
ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine. | UN | والهدف من هذه المشتريات هو الحصول على علاج لمكافحة الملاريا أكثر فعالية من العلاجات المركبة المكونة أساساً من مادة أرتيميسينين. |
Comment un type qui d'après ces dossiers était dans un garage automobile sept jours sur les huit a pu faire ces achats dont les commandes ont été passées par internet. | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص طبقاً لهذه السجلات أن يكون متواجداً في السوق الألكتروني سبعة مرات في ثمانية أيام مع العلم أن هذه المشتريات معده للطلب من الشبكة المعلوماتيه |
ces achats sont appelés < < achats exceptionnels > > . | UN | ويشير الفريق إلى هذه المشتريات باسم " المشتريات الاستثنائية " . |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتُقيد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتقيد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | ذلك أن هذه المشتريات تحمل على الحسابات في الميزانية في سنة الشراء. |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتُقيد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Les dépenses engagées pour leur acquisition sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées. | UN | وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |