"هذه النساء" - Translation from Arabic to French

    • ces femmes
        
    Désormais, ces femmes font majoritairement partie de la main-d'œuvre. UN وغالبية هذه النساء يشكلن الآن جزءاً من القوة العاملة.
    Augmentation de 20 % du taux d'emploi de ces femmes; UN وسيرتفع مستوى عمالة هذه النساء بنسبة 20 في المائة؛
    Un quart de ces femmes avaient au moins six enfants, et la moitié vivait dans la pauvreté. UN ولدى ربع هذه النساء ستة أطفال أو أكثر، ويعيش نصفهن في فقر.
    ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement. UN واضطلعت هذه النساء أيضا برحلات متبادلة مع النساء الريفيات الهولنديات إلى كل من هولندا وبنن.
    Les cas dont la Rapporteuse spéciale a eu connaissance peuvent être considérés comme de l'esclavage en raison des traitements subis par ces femmes qui deviennent la propriété privée des soldats. UN ويمكن اعتبار الحالات التي علمت بها المقررة الخاصة نوعاً من الاستعباد لأن هذه النساء يعامَلن وكأنهن ملكية خاصة للجنود.
    Rejetées par leurs familles, dépourvues de moyens, enceintes ou mères, ces femmes ont trouvé refuge dans le centre. UN وقد لجأت هذه النساء إلى المركز بعد طردهن من أسرهن وهن حوامل أو أمهات دون أي مورد.
    La plupart de ces femmes avaient hérité de terres ayant appartenu à leur père ou à leur mari, mais pour un nombre croissant d'entre elles, la profession d'agricultrice était un choix personnel. UN وورثت معظم هذه النساء اﻷراضي عن آبائهن أو أزواجهن، بيد أن الزراعة كانت لعدد متزايد منهن خيارا مهنيا شخصيا.
    ces femmes ont frôlé la mort et souvent perdu leur bébé à la suite de complications qu'il était pourtant tout à fait possible de prévenir. UN وتعاني هذه النساء من خبرة قريبة من الموت وفي كثير من الأحيان من فقدان رضيعها بسبب مضاعفات يمكن الوقاية منها تماما.
    C'est quand il étouffait ces femmes, avec leurs cheveux entouré autour de leur cou. Open Subtitles انه حينما كان يقوم بخنق هذه النساء شعرهم .. شعرهم كان يجمع حول رقابهم
    Si ces femmes étaient effectivement ses victimes, il connait désormais notre plan. Open Subtitles إن كانت هذه النساء بالفعل ضحاياه, فالآن إنه يعلم خطتنا.
    Eh bien, est-ce que ces femmes essaient de sauver le monde des démons aussi? Open Subtitles هل هذه النساء تحاول إنقاذ العالم من الأشرار أيضاً ؟
    Je me demande si ces femmes sont gênées d'être toutes nues. Open Subtitles أتساءل إذا كان هناك البعض من هذه النساء لا يشعرون بالراحة حين التعرّي بالكامل
    Tu rencontres ces femmes qui finissent toujours par te briser le cœur. Open Subtitles انت تتسلى مع هذه النساء وهم دائماً يحطمون قلبك
    Tu sais ce qui me rend triste au-delà de toutes ces femmes ? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يجعلني حزينة أكثر من أن كل هذه النساء جنبا إلى جنب؟
    Grâce à votre enquête, il croit connaître ces femmes. Open Subtitles وبفضل بحثك فانه يشعر وكأنه يعرف هذه النساء
    Si tuer ces femmes faisait de vous un artiste, ce que vous leur faisiez après leur mort ... cela faisait quoi de vous ? Open Subtitles ان كان قتل هذه النساء جعلك فنانا الأشياء التي فعلتها بعد موتهن ماذا يجعلك ذلك؟
    J'espérais que je me reconnaîtrais dans l'un d'eux, mais je ne reconnais aucune de ces femmes. Open Subtitles ليتني أ ستطيع رؤية أحدهم و, لاأعرف, أميز نفسي منه , لكن لا استطيع التعرف على أيّ من هذه النساء
    Dites-moi que ces femmes n'iront pas en prison. Open Subtitles رجاءاً أخبروني أن هذه النساء لن تذهب إلى السجن
    Tu pleures ces femmes, tu as le luxe de ne pas savoir ce que je sais. Open Subtitles أنت تندب هذه النساء ، ولكنك لا تمتلك ترف معرفة ما أعرفه.
    Ça calmera ceux qui veulent trouver les meurtriers de ces femmes. Open Subtitles هذا سيأخذ الحراره منهم لكي نبحث عمن قتل هذه النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more