Ce n'était pas un jeu pour les 18 victimes qui ont perdu la vie, Madame. | Open Subtitles | هذه لم تكن لعبة لـ 18 ضحيّة خسروا حياتهم , يا سيّدتي |
La Greffière par intérim a en outre fait savoir au parquet que Ce n'était pas la première fois que l'accusé agissait de la sorte. | UN | وفضلا عن ذلك، أبلغت المسجلة بالنيابة الادعاء بأن هذه لم تكن المرة الأولى التي يرتكب فيها المتهم انتهاكا. |
Ces conditions étaient réunies - Ce n'était pas la première fois que l'auteur subissait une césarienne, et son utérus était en très mauvais état. | UN | وكانت هذه الظروف قائمة، حيث أن هذه لم تكن تلك الجراحة القيصرية الأولى لمقدمة البلاغ، وكانت حالة رحمها سيئة للغاية. |
C'était pas exactement ton plan, mais t'as eu ce que tu voulais. | Open Subtitles | حسنا، أعرف ان هذه لم تكن الخطة، لكنك حصلت على ما أردت |
Donc, si ce n'est pas celui de la victime, tu viens de résoudre l'enquête. | Open Subtitles | حسنا، لذا، إذا هذه لم تكن للضحية فقد حللت القضية للتو |
Il a rappelé à la mission que Ce n'était pas la première fois que le Parlement fédéral s'accordait une prorogation. | UN | وذكّر بأن هذه لم تكن أول مرة يمنح فيها البرلمان الاتحادي الانتقالي نفسه تمديداً لولايته. |
Ce n'était pas la première fois qu'il se mettait en danger pour ses compagnons de bord. | Open Subtitles | هذه لم تكن المرة الأولى التي يعرض نفسه فيها للأذى من أجل زملائه بالسفينة. |
Parce que Ce n'était pas des rats, des coyotes, ou des ratons laveurs. | Open Subtitles | لأنّ هذه لم تكن جرذان أو ذئاب قيوط أو حيوانات راكون. |
Je sais ausi que Ce n'était pas un tir mortel. | Open Subtitles | وأيضاً أعلم أن هذه لم تكن ضربة قاتلة |
Ne sois pas timide. tiens le comme si tu le voulais vraiment. [Rires] Vous vous rendez compte que Ce n'était pas une répétition. | Open Subtitles | لا تخجلين ، أمسكيه أنت مدرك بأن هذه لم تكن بروفة |
Oui, mais Ce n'était pas un accord mais une motivation. | Open Subtitles | يجعلك شريك رسمي على جيسيكا بيارسون اذا فزت؟ نعم، فعلت ولكن هذه لم تكن صفقة جانبية بل محّفز |
Tu sais que Ce n'était pas mon idée, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنتَ على علمٍ تامٍ بأنَّ هذه لم تكن فكرتي, أليس كذلك؟ |
Et d'un, Ce n'était pas une blague, c'était une demande sincère. | Open Subtitles | أولًا : هذه لم تكن نكتة كان هذا طلب صادق |
Ce n'était pas un tueur essayant de se débarasser d'une trace numérique | Open Subtitles | هذه لم تكن محاولة القاتل للتخلص من آثاره الرقمية |
Nous ne savions pas quand nous nous reverrions... mais nous savions que Ce n'était pas notre dernière danse. | Open Subtitles | نحن لم نعرف متى سنرى بعضنا ثانية لكنّنا عرفنا بأن هذه لم تكن رقصتنا الأخيرة |
Ce n'était pas l'expérience de la mort. C'était à peine une expérience. | Open Subtitles | هذه لم تكن تجربة دنو من الموت لقد كانت تجربة بالكاد |
C'était pas la première fois que vous étiez sur le point de l'accomplir, | Open Subtitles | هذه لم تكن أول مرة التي قاربت بها على تحقيق الأسبوع المثالي |
Essouffle-le ! - C'était pas gentil. - T'aurais pas dû faire ça. | Open Subtitles | اخلع بنطاله! هذه لم تكن لطيفة لم يجب عليك فعل ذلك |
C'était pas ma voiture, mais mon 4x4 ! | Open Subtitles | و هذه لم تكن سيارتي بل كانت سيارة دفع-رباعي |
Je ne sais pas, mais apparemment ce n'est pas la première fois que notre victime meurt. | Open Subtitles | ،لا أدري، لكن كما هو جلي فإن هذه لم تكن الموت الأول لضحيتنا |
Il a compris qu'on t'avait piégé, que C'est pas ta faute. | Open Subtitles | لقد تفهم انهم ورطوك بكل هذا هذه لم تكن غلطتك.. |
Pour moi, Ça n'a jamais été un procès racial, seule la justice comptait. | Open Subtitles | هذه لم تكن أبدا محاكمة من منظور العرق لقد كانت من أجل العدالة |
Ce ne sont pas ses idées . C'est celles de Sean et elle lui a volées. | Open Subtitles | هذه لم تكن افكارها, بل كانت افكار شون وهي قامت بسرقتها منـه |