"هذه هي الحياة" - Translation from Arabic to French

    • C'est la vie
        
    • C'est ça la vie
        
    • C'est comme ça
        
    • C'est la belle vie
        
    • C'est la grande vie
        
    On doit tous des excuses à quelqu'un. C'est la vie. Open Subtitles نحن جميعا مدينون لشخص بأعتذار هذه هي الحياة.
    Que C'est la vie qu'il aurait dû avoir. Open Subtitles أن هذه هي الحياة التي كان يفترض أن يحظى بها
    C'est la vie que je pense que vous voulez, et c'est une noble vie. Open Subtitles هذه هي الحياة التي أعتقد أنك تريدها وإنها حياة نبيلة
    Tu te demandes pas si C'est la vie que tu veux ? Open Subtitles هل فكّرتِ يوماً ما إذا كانت هذه هي الحياة تريدينها حقّاً؟
    C'est ça la vie : pain et fromage, et du vin, modérément. Open Subtitles أجل، هذه هي الحياة.. الخبز والجبن ونبيذ بلا مبالغة.
    C'est la vie. Parfois, tu dois laisser partir les personnes que tu aimes. Open Subtitles هذه هي الحياة أحياناً عليك التخلي عمن تحبين
    Je suis désolé que ça passe dans ce... petit coin sordide, mais... C'est la vie. Open Subtitles آسفلأنعليهأنتكون هكذا .. بائساًوحاضراًفي زاويةولكن.. هذه هي الحياة
    - Je ne m'attends pas à... - Mais C'est la vie, non ? Open Subtitles لا أتوقع أجل , ولكن هذه هي الحياة , صحيح ؟
    Des bonnes et des mauvaises, C'est la vie. Des bonnes, pour la plupart. Open Subtitles بعضها جيدة وبعضها سيئة, ولكن أغلبها جيدة هذه هي الحياة
    C'est la vie, et c'est une vie meilleure pour toi et pour tous ceux qui comptent à tes yeux. Open Subtitles هذه هي الحياة وهي حياة افضل لك ولكل شخص تهتم به
    Je te l'ai dit, C'est la vie que tu pourrais avoir. Open Subtitles أخبرتك بأن هذه هي الحياة التي كان يمكن أن تحظى بها
    Je n'ai pas le choix, C'est la vie qui m'a été donnée. Open Subtitles ليس لدي أي خيار هذه هي الحياة التي اعطيت لي
    Cependant C'est la vie, c'est Chilton. Open Subtitles على كل حال, هذه هي الحياة وهذه هي تشيلتن
    Tout le monde trébuche. C'est la vie. Open Subtitles ، الجميع يقابلون الصعاب ، و هذا لابأس به هذه هي الحياة
    Ces choses-là arrivent. Je ne l'ai pas voulu, mais C'est la vie, ok ? Open Subtitles هذا يحدث، أتمنى ألا يحدث لكن هذه هي الحياة.
    Bien sûr, mais vous avez changé. C'est la vie. Open Subtitles بالطبع أستمتعت, لكننا نمضي قدماً، هذه هي الحياة.
    Et la bonne nouvelle est, tu as finalement réaliser que C'est la vie. Open Subtitles و الخبر الجيد هو أنكَ أخيراً أدركتَ أن هذه هي الحياة
    T'es malade, tu guéris, t'es malade, tu guéris, t'es malade, tu meurs, C'est la vie. Open Subtitles تمرض,و تُشفى تمرض,و تُشفى تمرض, و تموت هذه هي الحياة
    Certains pensent que C'est ça la vie. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن هذه هي الحياة
    On s'en sort comme ça maintenant. Et on continuera. C'est comme ça. Open Subtitles هكذا ندبر أمورنا الآن ما دامنا قادرين، هذه هي الحياة الراهنة.
    Souviens-toi, si leurs mains glissent, c'est pas tromper. C'est la belle vie. Open Subtitles وتذكري بأنه إذا انزلقت أيديهم فهذا لا يعني الخيانة هذه هي الحياة , هاه ؟
    Je te le dis, petit, C'est la grande vie. Open Subtitles سأخبرك يابني هذه هي الحياة العظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more