Tout ce qu'il nous reste c'est une belle mort C'est le moment que vous attendez depuis votre naissance. | Open Subtitles | إسمعوا، لم يبق لنا سوى ميتة كريمة هذه هي اللحظة التي كنتم بإنتظارها منذ يوم ولادتكم فلا تفسدوها الآن |
Alors je me dis : "Très bien. C'est le moment." | Open Subtitles | إذاً، فكرت قائلاً، "حسناً إذاً، هذه هي اللحظة". |
Oh non, est-ce que C'est le moment où tu me dis que tu ne déménageras pas à Boston? | Open Subtitles | أوه كلاّ، هذه هي اللحظة التي تخبرني فيها بأنّك لن تنتقل معي إلى بوسطن ؟ |
ça y est. Ils ont annulé l'émission. Il y a de quoi être fiers. | Open Subtitles | حسناً ، هذه هي اللحظة ، لقد تم إلغاؤنا أعتقد علينا أن نفخر ، اننا لم نخرج بعرض سيء أبداً |
D'accord, mes gars... On y est, il faut s'y mettre. | Open Subtitles | ...إستعدوا سيداتي هذه هي اللحظة , لننل منهم |
Plutôt que de réduire les dépenses consacrées à l'éducation, le moment est idéal pour investir davantage dans l'éducation des femmes et des filles. | UN | فبدلا من خفض الإنفاق على التعليم، هذه هي اللحظة المناسبة للاستثمار بدرجة أكبر في تعليم النساء والفتيات. |
Mesdames et messieurs, Voici le moment que vous attendez tous. | Open Subtitles | السيدات والسادة، فتية وفتايات. هذه هي اللحظة لديكم جميعاً النبش عن.. |
C'est à ce moment qu'ils réalisèrent tous que Justin a eu l'enfance la plus dure. | Open Subtitles | كانت هذه هي اللحظة التي أدركوا فيها جميعًا أن جاستن حظي بإسوا طفولة على الإطلاق |
Voilà le moment pour lequel Lion-O m'a préparé toute ma vie. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي أعدني لها "لاينو" طيلة حياتي |
C'est le moment que vous attendez tous... la compétition de danse latine ! | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي كنتم تنتظرونها منافسة رقص الصالة اللاتينية |
C'est le moment qu'on a attendu toute notre vie. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي كنا انتظار حياتنا بأكملها. |
Dans les comédies romantiques, C'est le moment où je t'embrasse. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة في الأفلام الرومانسة التي ... |
Allez, bande d'incapables, C'est le moment que nous attendions, combattez ! | Open Subtitles | هيّا, أيتها الديدان الحقيرة هذه هي اللحظة التي إنتظرناها قاتلوا |
Ne soyez pas bête. C'est le moment que l'on attendait. | Open Subtitles | لا تكن سخيفًا، هذه هي اللحظة التي كنا بانتظارها |
C'est le moment où je suis censée dire que ma porte est toujours ouverte, mais je ne le dirai pas. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي يُفترض ...بي القول عندها أن بابي مفتوح دائماً، ولكن لن أقول ذلك |
C'est le moment historique que nous attentions tous. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التاريخية التي كنا ننتظرها جميعا |
D'accord, c'est parti, ça y est. | Open Subtitles | حسناً, يا فتيان, ها نحن هذه هي اللحظة, حسناً؟ |
ça y est, les voilà ! | Open Subtitles | سادتي. هذه هي اللحظة التي انتظرناها. |
On y est, Saul. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة, سول. |
ça y est On y est. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة أيها الرجال |
Pour terminer, le moment est venu pour nous d'assurer la pleine réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | في الختام، هذه هي اللحظة المواتية لنا لضمان تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تنفيذا كاملا. |
Mesdames, messieurs... Voici le moment tant attendu. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ,هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا |
C'est à ce moment précis, que vous êtes devenus... une possibilité. | Open Subtitles | هناك تماماً هذه هي اللحظة حيث أصبح وجود كلاً منكم محتملاً |
Voilà le moment qu'on attendait. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها |