"هذين الإثنين" - Translation from Arabic to French

    • ces deux-là
        
    • ces deux
        
    • ces deux-la
        
    • deux là
        
    Ça pourrait être un code pour quelque chose de totalement différent, connaissant ces deux-là. Open Subtitles يمكن أن تكون رمزا لشيئ ما مختلف تماما يعرفه هذين الإثنين
    Mais je vous assure qu'on aura ces deux-là à l'œil. Open Subtitles ولكن تأكدوا أننا سنراقب هذين الإثنين عن كثب.
    Rien d'étonnant, il y a sûrement quelque chose entre ces deux-là. Open Subtitles انا متأكد ان هناك امر ما بين هذين الإثنين.
    Je comprends ces deux tourtereaux, mais vous êtes leur supérieur. J'attends plus de vous. Open Subtitles أدرك قيام هذين الإثنين بالتحايل لكنكِ المسؤولة عنهما، أتوقع منكِ المزيد
    J'ai besoin d'un endroit pour parler avec ces deux là pendant deux heures. Open Subtitles أريد مكان لمقابلة هذين الإثنين لساعاتٍ معدودة.
    Avec ces deux-la, ça pourrait etre l'électrocution. Open Subtitles مع هذين الإثنين , قد يعني صعق كهربائي
    Ceci est le symbole babylonien pour les Pléiades, ce qui veut dire... que ces deux-là représenteraient Taurus et Orion. Open Subtitles هذا هو الرمز البابلي الذي يمثل الثريا ..والذي يعني أن هذين الإثنين قد يكونان الثور والجوزاء
    Comme ces deux-là, qui ont pris de l'ecstasy au dîner. Open Subtitles مثل هذين الإثنين الذين ربما أكلوا المنشطات على العشاء
    Je pensais avoir peut-être une chance d'une vie normale quand ma mission serait finie, comme ces deux-là. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه لربّما هُناك فرصة لحياة طبيعيّة بعد إنتهاء جولتي، مثل هذين الإثنين.
    Mais je crois que ces deux-là en sont si proches, qu'ils ne peuvent pas voir qu'il peut être beaucoup mieux. Open Subtitles ولكنّني اعتقد بأن هذين الإثنين متعلّقين به لا يمكنهم رؤية طرق أخرى لجعله أفضل بكثير مثل ؟
    ces deux-là et l'autre, n'étaient pas le trio le plus malin qui soit. Open Subtitles هذين الإثنين و الأخر هم, هم ليسوا ألمع ثلاثي في الجوقة.
    Sept de mes patients sont morts aujourd'hui, mais pas ces deux-là, car je vais les mettre dans cette ambulance et je vais les emmener à cet hôpital, juste là ! Open Subtitles قد يموت سبعة من مرضاي اليوم ولكن سيعيش هذين الإثنين , لأنني سأوصلهم بهذه السيّارة
    Ramène-moi ces deux-là ici. Utilise les menottes s'il le faut. Open Subtitles اعيدوا هذين الإثنين إلى هنا، استخدموا الأصفاد إنّ إضطررتم لذلك.
    De mon point de vue extérieur, tu devrais te réjouir du retour de ces deux-là. Open Subtitles من المنظور الواسع ،الذي أراه يجب أن تبتهجوا لعودة هذين الإثنين
    C'est alors que j'ai été témoin d'un moment qui m'a révélé que ces deux-là passeraient leur vie ensemble. Open Subtitles ثم شهدت أحد اللحظات جعلتني أعرف في أعماق قلبي أن هذين الإثنين سيبقيان معاً إلى الأبد
    Non, pas ces deux-là. Ce sont deux garçons. Open Subtitles لا ، ليسَ هذين الإثنين فكلاهمـا ذكور بطريق
    On doit découvrir ce qu'il a contre ces deux-là, et quel est le rapport avec le livre des critiques. Open Subtitles علينا فقط أن نعلم عما يملكه ضد هذين الإثنين وما علاقته بكتاب الغلق
    Je ne veux pas avoir à dire à ces deux là que j'ai perdu leurs enfants. Open Subtitles لا أريد أن أخبر هذين الإثنين أنّي خسرتُ طفليهما.
    Ça ne va pas se finir bien pour ces deux là. Open Subtitles لن ينتهي الأمر بخير مع هذين الإثنين
    Pas avec ces deux là. Open Subtitles ليس مع هذين الإثنين.
    Regardez ces deux-la. Open Subtitles أنظروا إلى هذين الإثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more