"هل تتخيل" - Translation from Arabic to French

    • Tu imagines
        
    • Vous imaginez
        
    • Pouvez-vous imaginer
        
    • Tu t'imagines
        
    • Peux-tu imaginer
        
    Tu imagines, s'ils nous envoient tous dans des écoles différentes ? Open Subtitles هل تتخيل لو قاموا بإرسالنا إلى مدارس مختلفة؟
    Tu imagines qu'on éprouve autant de passion pour toi ? Open Subtitles هل تتخيل أن يكون شخص بهذه العاطفة معك؟
    Tu imagines ce que ce petit con me ferait ? Open Subtitles هل تتخيل ما سيفعله بي هذا القذر الصغير؟
    Ça, ça m'éclate. Vous imaginez le mec qui ferait vraiment ça ? Open Subtitles هذا أمر مضحك يا رجل، هل تتخيل قيام أحد بأمر من هذا القبيل فعلياً؟
    Vous imaginez la réaction du peuple si elle est déclarée innocente ? Open Subtitles هل تتخيل ردة فعل الناس ، أذا لم تتُثبت عليها تهمة ممارسة السحر؟
    Pouvez-vous imaginer si nous contrôlions ce pouvoir ? Open Subtitles هل تتخيل لو أن لك القدرة على التحكم بقدرته؟
    Tu t'imagines les nuits que je passe dernièrement... depuis ce que tu m'as demandé. Open Subtitles هل تتخيل كم ساعة من النوم حصلت عليها فى الأيام القليله الماضية لو وضعت فى الإعتبار طلباتك
    Les choses dérapent, Peux-tu imaginer l'orage de merde que j'aurais si j'ignorais un signal d'alarme ? Open Subtitles تعلم أنه سيأتي ثقيلاً إذا إنحرف الأمر قليلاً , هل تتخيل عاصفة المشاكل التي سأقع فيها عندما أتجاهل مؤشر الخطر ؟
    Tu imagines à quel point ce monde pourrait changer ? Nous pourrions avoir la foi, si nous connaissions les mots justes. Open Subtitles هل تتخيل مدى الاختلاف، و كم سيكون صالحاً هذا العالم الصغير،
    Tu imagines comme ce serait génial d'emmener Veronica en plein milieu de la journée pour déjeuner ? Open Subtitles هل تتخيل كم سيكون عظيماً أن تخرج مع فيرونيكا في منتصف اليوم وتتناول معها الغداء؟
    Tu imagines, sortir encore à notre âge ? Open Subtitles هل تتخيل استمرار المواعدة لمن هم في عمرنا
    Est-ce Tu imagines... le manteau que l'on pourrait fabriquer avec ses fourrures ? Open Subtitles ...هل تتخيل المعطف الذي يمكننا صنعه من تلك الفراء؟
    Tu imagines si j'avais essayé de faire tout ça ? Open Subtitles هل تتخيل حتى انني حاولت صنعه ؟
    Tu imagines, pondre un de ces trucs? Ouille! Open Subtitles هل تتخيل وضع بيضة واحدة من هذه؟
    Tu imagines ce qu'elles ont vécu, en haut ? Open Subtitles هل تتخيل كيف كان الوضع هناك؟
    Vous imaginez le niveau qu'il faut pour s'occuper de la Pan Am ? Open Subtitles هل تتخيل اسلوب الحياة الذي يأتي عند تولي حساب بان آم؟
    Vous imaginez ça? Open Subtitles عندما يعرفوا أنك عرقلت مكالمة هاتفية إلى رئيس الولايات المتحدة ؟ هل تتخيل ؟
    500 000 $ pour ne pas combattre mon boxeur, Vous imaginez ? Open Subtitles rlm; ‏‏هل تتخيل الحصول على نصف مليون دولار rlm; ‏لئلا تخوض مباراة مع موكلي؟
    Vous imaginez s'il venait ici ? Open Subtitles هل تتخيل إذا أتى من خلال هنا ؟
    Les avocats français sont si gentils. Pouvez-vous imaginer un avocat chez nous déposant des documents le soir? Open Subtitles هل تتخيل أن محام أميريكي يوصل الأوراق ليلاً؟
    Pouvez-vous imaginer si quelqu'un l'avait pris et branché à la chaise dans l'avant-poste Ancien ? Open Subtitles هل تتخيل إذا أخذه شخص ما ووصله إلى الكرسي في موقع قاعدة القدماء الأمامية
    Tu t'imagines vivre avec un tel fardeau ? Alors que tu désirais simplement être père ? Open Subtitles هل تتخيل العيش مع ذنب كهذا وأنت كنت تريد ابناً فقط؟
    Peux-tu imaginer à quoi doit ressembler la vie d'un tel con ? Open Subtitles هل تتخيل الحياة البائسة التي يعيشها وغد مثله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more