"هل تريدين مني" - Translation from Arabic to French

    • Tu veux que je
        
    • Tu veux que j'
        
    • Vous voulez que je
        
    • Voulez-vous que je
        
    • Veux-tu que je
        
    • Vous voulez que j'
        
    Tu veux que je crois que j'ai causé tous les problèmes dans cette maison ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أصدق بأني سببت كل المشاكل بهذا المنزل ؟
    Tu veux que je te case pour une consultation ? Open Subtitles هل تريدين مني محاولة الحصول على استشارة لكِ
    Tu veux que je m'ouvre à toi, que je compatisse ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أكون صريحا معك أن أحرجك؟
    Tu veux que j'en parle à ta mère ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتحدّث مع أمّكِ بشأن هذا الأمر ؟
    Vous voulez que je commence à crier et tirer mes cheveux ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أبدأ في الصراخ وسحب شعري؟
    Voulez-vous que je la tienne pendant que vous faîtes vos achats ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أقوم بحملها بينما تقومين بالتجول في المحل؟
    Tu veux que je rompe avec elle à San Diego ? Open Subtitles هل تريدين مني الإنفصال عنها في سان دييجو؟
    Donc, Tu veux que je reste ou que je parte ? Open Subtitles إذن ، هل تريدين مني البقاء أم الذهاب ؟
    Tu veux que je vienne au spectacle de ce soir, juste comme soutien moral ? Open Subtitles هل تريدين مني أن آتي إلى عرض الليلة، فقط من أجل الدعم المعنوي؟
    Écoute, tu n'arrêtes pas de dire que tu veux rentrer, Tu veux que je te fasse un aveu ? Open Subtitles اسمعي، انتي تستمرين بقولك ارغب العودة للمنزل هل تريدين مني الاعتراف؟
    Tu veux que je trahisse ma propre mère pour toi ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أخون والدتي من اجلك ؟
    Tu veux que je le vire pour que tu puisses passer ce test haut la main toute seule ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أجلعه يرسب حتى تتمكني من النجاح بهذا الاختبار طيران الألوان لوحدك ؟
    Tu veux que je te prête un serment de loyauté maintenant ? Open Subtitles هل تريدين مني أن اقوم بقسم الولاء لكِ الان؟
    Em, Tu veux que je dépose ça à la poste ? Open Subtitles ايم, هل تريدين مني أن اقوم بتوصيل هذا الظرف الى البريد في طريقي الى المنزل؟
    Tu veux que je regarde si il en a une autre ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أذهب لأرى إن كان لديه سلك آخر؟
    Tu veux que je sois là ? Lui faire quelques-uns de mes regards mortels ? Open Subtitles هل تريدين مني أن اكون هُناك لاعطيهِ بعضٌ من نظراتي القذره؟
    Tu veux que j'appelle le pauvre gars et que je lui lises ses derniers sacrements ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بالرجل المسكين وأقرأ عليه حقوقه الاخيرة ؟
    Tu veux que j'appelle le pauvre gars et que je lui lises ses derniers sacrements ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بالرجل المسكين وأقرأ عليه حقوقه الاخيرة ؟
    Vous voulez que je vous trouve les chiffres ? Open Subtitles هل تريدين مني الحصول على أرقام التكاليف ؟
    Vous voulez que je vous chante une chanson? Open Subtitles حان وقت المغادرة يا أخي هل تريدين مني أن أغني لكِ يا سيدتي؟
    Maman, je sais également faire la cuisine. Voulez-vous que je vous explique? Open Subtitles أنا أعرف كيفية الطهو أيضا يا أمي هل تريدين مني إخبارك به ؟
    Veux-tu que je reste jusqu'à ce que Andy rentre ? Open Subtitles هل تريدين مني الجلوس حتى ترجع آندي ؟
    Vous voulez que j'essaye ? Open Subtitles هل تريدين مني المحاولة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more