"هل تريد حقا" - Translation from Arabic to French

    • Tu veux vraiment
        
    • Vous voulez vraiment
        
    • Veux-tu vraiment
        
    • Voulez-vous vraiment
        
    Tu veux vraiment la couverture de cette façon James ? Open Subtitles هل تريد حقا ان تكون عالغلاف بهذه الطريقة,جايمس؟
    Tu veux vraiment être le genre de personne qui brise une famille ? Open Subtitles هل تريد حقا أن تكون من النوع الذي تتكسر على الأسرة؟
    Est-ce que Tu veux vraiment que nos enfants t'entendent dire ça ? Open Subtitles هل تريد حقا لدينا الاطفال لسماع تقول ذلك؟
    Vous voulez vraiment continuer à me demander qui je suis ? Open Subtitles هل تريد حقا الاستمرار في سؤالي ، من أنا؟
    Vous voulez vraiment voir votre fils entouré de mauvais prisonniers ? Open Subtitles أعني، هل تريد حقا مشاهدة ابنك يختلط مع مجموعة من السجناء السيئين؟
    Veux-tu vraiment que ce soit ta dernière bataille ? Open Subtitles هل تريد حقا أن تكون هذه المعركة الأخيرة الخاصة بك؟
    Voulez-vous vraiment que les gens lèche l'arrière de votre tête, madame ? Open Subtitles هل تريد حقا الناس لعق الجزء الخلفي من رأسك، يا سيدتي؟
    Tu veux vraiment que Kara découvre que tu m'as laissé faire ça seul ? Open Subtitles حسنا. هل تريد حقا كارا لإيجاد أن كنت اسمحوا لي أن تفعل كل هذا وحده؟
    Donnie, si Daniel a raison, Tu veux vraiment essayer de mettre Tom en prison pour le restant de sa vie pour quelque chose qu'il n'avait pas l'intention de faire ? Open Subtitles دوني، إذا الحق دانيال، هل تريد حقا أن أحاول أن أضع توم بعيدا لبقية حياته عن شيء انه قد لا يكون من المفترض أن تفعل؟
    Alan, Tu veux vraiment te faire de l'argent sur un enfant de 6 ans ? Open Subtitles ألان، هل تريد حقا أن تكون جعل أقل من المال من العمر ست سنوات؟
    Tu veux vraiment me défier en public, Dan ? Open Subtitles هل تريد حقا تحديا لي في الأماكن العامة، دان؟
    Tu veux vraiment risquer ton adorable famille ? Open Subtitles ‫هل تريد حقا أن تضع أسرتك ‫الجميلة في خطر؟
    Un soupçon d'Al Pacino est bien, mais Tu veux vraiment faire une imitation ? Open Subtitles أعتقد الشرذمه من آل باتشينو سيكون من الجيد، ولكن لكم ولكن هل تريد حقا أن تكون فعل على التمثيل؟
    Tu veux vraiment la jouer comme ça, après tout ce que toi et moi avons traversé ensemble ici ? Open Subtitles هل تريد حقا النقاش من تلك الزاوية، بعد كل ما مررنا به أنا وأنت معا هنا؟
    Tu veux vraiment savoir comment s'est passé mon voyage ? Open Subtitles هل تريد حقا أن تعرف كيف كان كل من رحلتك؟
    Je pense juste à ta nouvelle femme, chez vous. Tu veux vraiment commencer votre vie maritale en la laissant tomber? Open Subtitles أنا أفكر في شعور عروستك الجديد حسنا، هل تريد حقا أن تخيب أمالها؟
    Tu veux vraiment être l'arbitre d'un combat de nana ? Open Subtitles يا صاح، هل تريد حقا أن تكون حكما في حرب نسائية؟
    Vous voulez vraiment ramasser autant de cadavres ? Open Subtitles هل تريد حقا أن تنظيف أن الكثير من الهيئات؟
    Vous voulez vraiment honorer les initiales sur votre bras ? Open Subtitles هل تريد حقا ان تحترم العلامات التي وضعتها على ذراعك؟
    Vous voulez vraiment que je crois que nous nous rencontrons ici par coïncidence? Open Subtitles هل تريد حقا لي أن أعتقد نحن فقط اجتمع هنا عن طريق الصدفة؟
    Veux-tu vraiment devenir mon ennemi ? Open Subtitles هل تريد حقا أن تكون عدوي؟
    Veux-tu vraiment prendre ce risque? Open Subtitles هل تريد حقا أن تخاطر بذلك؟
    Voulez-vous vraiment qu'un sénateur américain déclare une arrestation et un emprisonnement injustifiés ? Open Subtitles هل تريد حقا عضوا في مجلس الشيوخ الأمريكي يدعي اعتقال غير مشروع والسجن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more