"هل تشعرين" - Translation from Arabic to French

    • Tu te sens
        
    • Tu sens
        
    • Vous sentez
        
    • Ça va
        
    • Te sens-tu
        
    • Tu ressens
        
    • Vous sentez-vous
        
    • Êtes-vous
        
    • Tu peux sentir
        
    • Avez-vous
        
    Quel effet font ces médicaments ? Tu te sens bien ? Open Subtitles كيف تشعرين من ذلك المخدرّ هل تشعرين بالراحة ؟
    Je sais comment Tu te sens, chérie. Tu te sens seule? Open Subtitles أعلم ما هو شعوركِ، يا عزيزتي هل تشعرين بالوحدة؟
    Est-ce que Tu sens la fraîcheur de cet air nouveau, de ce vent du futur, la clarté de la lumière ? Open Subtitles هل تشعرين بأن الضوء والرياح والهواء والرائحة جديدة ومنعشة؟
    Est-ce Tu sens que ton coeur va juste sortir à travers ton vagin ? Open Subtitles هل تشعرين ان قلبك كما لو انه سوف يسقط من مهبلك ؟
    Pivotez votre bassin. Vous sentez vos hanches lacher prise ? Open Subtitles دوري ورككِ، هل تشعرين تجاويف ورككِ بدأت ترتخي؟
    - Ça va ? Tu ressens déjà le CO2 ? Open Subtitles هل تشعرين بزيادة ثاني أوكسيد الكاربون ؟
    J'ai dit... Te sens-tu à nouveau comme un membre de la famille ? Open Subtitles لقدقلت.. هل تشعرين بأنكِ جزء من هذه العائلة مجدداً؟
    Maintenant que c'est dit, Tu te sens comment ? Open Subtitles والآن بمعرفتي سرك هل تشعرين شعور أفضل أم سئ ؟
    Tu te sens bien ? J'imagine que parler n'est pas son truc. Open Subtitles هل تشعرين بأنك في حالة جيدة ؟ أظن بأن الحديث ليس أهتمامها
    - Chérie, Tu te sens chanceuse? Open Subtitles مرحباً يا حلوة ، هل تشعرين بحسن الحظ الليلة؟
    Tu te sens bien avec toi même ? Petasse à gaz Open Subtitles هل تشعرين بشعور رائع عن نفسكِ يا عاهرة البنزين ؟
    Tu te sens mieux ? Open Subtitles هل تشعرين بتحسن ؟
    Tu sens que ta thérapie t'aide ? - Absolument. - Bien. Open Subtitles إذا, هل تشعرين أن جلسة العلاج أفادتكِ؟ نعم, بالطبع جيد
    Tu sens l'énergie qui s'en dégage ? Open Subtitles هل تشعرين ان الطاقة قادمة من هنا؟
    - Roy. - Ouais, ma poule. Tu sens ça ? Open Subtitles روي نعم يا صغيرتي، هل تشعرين بهذا؟
    Tu sens quelque chose ? Open Subtitles هل تشعرين بأي تغير؟
    Tu sens les vibrations ? Open Subtitles هل تشعرين بهذه الاهتزازات؟
    Vous sentez que ça se remplit ? Open Subtitles هل تشعرين بذلك يا عزيزتي؟ أتشعرين بالامتلاء؟
    Je m'inquiétais. Ça va mieux ? Open Subtitles كنت قلقة عليكي ، هل تشعرين بتحسن
    Eh bien, je veux dire, Te sens-tu bien d'avoir au moins été honnête avec lui ? Open Subtitles حسنا,أعني هل تشعرين بتحسن بما أنك كنت صادقة معه على الأقل؟
    Tu ressens quelque chose quand tu jettes un oeil à ça ? Open Subtitles هل تشعرين بأي شيء عندما تنظرين لهذه الصور
    Vous sentez-vous assez en sécurité pour retourner chez vous, avec votre mari ? Open Subtitles هل تشعرين بالأمان للذهاب إلى البيت مع زوجك
    Êtes-vous malheureuse de devoir quitter le palais dès demain? Open Subtitles هل تشعرين الآن بالإمتعاض لأنكِ سترحلين فعلًا؟
    Tu peux sentir ça ? Open Subtitles هل تشعرين بهذا؟
    Avez-vous plaisir sadique de commettre des actes de cruauté? Open Subtitles هل تشعرين بمتعة سادية من أرتكاب الأعمال الوحشية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more